Hello all,
I would like to share with you a summary of the recent discussions held
during the 2026.1 Gazpacho virtual PTG regarding the i18n SIG.
We had several productive sessions focused on our two main goals for the
upcoming cycles: the Weblate Migration, and a forward-looking discussion on
AI Translation.
Special thanks to the OpenDev Infra Team for the infrastructure support,
the OpenSource Contribution Academy mentees in Korea who worked on the
Weblate migration, and the KNU students who brought great energy and ideas
to our AI discussion.
Please refer to the full details from our Etherpad:
https://etherpad.opendev.org/p/oct2025-ptg-i18n
1. Weblate Migration Status & Challenges
A significant portion of our PTG was dedicated to the ongoing migration
from Zanata to Weblate.
- Migration Status: DaGyeong Kim presented the current status. 15
dashboard projects were initially migrated, but we identified issues that
require a retry. A detailed status page is tracking all projects [1].
- Tooling Development: We are actively developing and refining
automation scripts to manage the migration, including language
creation/deletion and handling plural forms (patches [2], [3]). This work
is being tracked in a blueprint [4].
- Key Challenge - Language Definitions: We are addressing mismatches
between Zanata's language codes (e.g., ko_KR) and Weblate's CLDR standards
(e.g., ko), especially concerning plural form definitions.
- Verification of Migration Completion: It was discussed that a clear
method needs to be defined to verify whether all translated PO files in
Zanata have been successfully migrated to Weblate. In subsequent
discussions, it was agreed to establish specific criteria for accurate
verification and to proceed with the work based on those criteria.
2. Zuul Integration & Infrastructure
The second major topic was integrating our new Weblate instance with the
OpenDev (Zuul) CI/CD pipeline.
- Core Patches: We reviewed the main patches for openstack-zuul-jobs [5]
and project-config [6] that will enable Weblate to propose translation
updates.
- New Zuul Job Testing Strategy: It was discussed to create a completely
new job to minimize the impact and to apply it to specific projects first,
gradually expanding its scope over time.
3. AI Translation PoC
We held an exciting session with students from Kyungpook National
University (KNU) to discuss a Proof-of-Concept (PoC) for using AI in our
translation workflow.
- Goals: The discussion focused on two potential tools:
- An automated, CPU-based LLM tool (e.g., using Ollama) to catch new
strings from merged patches and provide initial translations.
- A local AI-assisted tool for translators to help with the initial
translation of large .po files.
- Next Steps: We are exploring different instance flavors for
performance and comparing the pros/cons of self-hosting a model versus
using external APIs (similar to the Firefox translation model).
4. I18n Repository Packaging
We are working to package the openstack i18n repository [7] and publish an
updated package to PyPI.
This initiative aims to enhance productivity by independently managing the
tools related to i18n.
Best Regards
Seongsoo Cho
[1]
https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/Migration-to-weblate#List_of_projeā¦
[2] https://review.opendev.org/c/openstack/i18n/+/961371
[3] https://review.opendev.org/c/openstack/i18n/+/963758
[4] https://blueprints.launchpad.net/openstack-i18n/+spec/weblate-migration
[5] https://review.opendev.org/c/openstack/openstack-zuul-jobs/+/921878
[6] https://review.opendev.org/c/openstack/project-config/+/961499
[7] https://review.opendev.org/c/openstack/i18n/+/955037