Hello 2017-10-06 2:10 GMT+03:00 Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com>: > > 2017-10-06 6:26 GMT+09:00 Alex Eng <aeng at redhat.com>: > >> You can see an individual stats in Zanata, https://translate.openstack.or >> g/profile/view/{username} >> The time range is limited in Version 3.9, but we had improved it in 4.0 >> >> e.g. >> https://translate.openstack.org/profile/view/aeng >> > .. > > Returning to the original topic, generally speaking, I would say that we > should avoid using PO file upload to translate strings because it > potentially overwrites translations from others without checking anything. > If your language team has multiple translators and you don't coordinate all > translation works from all translators, it is high discouraged. > PO upload has its own benefits if you are coordinated, offline translation and translating with tools other than Zanata is important imho -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n/attachments/20171006/341cc85a/attachment.html>