[OpenStack-Infra] Proposal: create a translation check website

Ying Chun Guo guoyingc at cn.ibm.com
Thu Sep 18 02:29:38 UTC 2014



Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com> wrote on 2014/09/18 00:35:52:

> Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com>
> 2014/09/18 00:35
>
> To
>
> Andreas Jaeger <aj at suse.com>,
>
> cc
>
> "James E. Blair" <corvus at inaugust.com>, Ying Chun Guo/China/
> IBM at IBMCN, openstack-infra at lists.openstack.org
>
> Subject
>
> Re: [OpenStack-Infra] Proposal: create a translation check website
>
> On Thu, Sep 18, 2014 at 1:16 AM, Andreas Jaeger <aj at suse.com> wrote:
> > On 09/17/2014 05:04 PM, James E. Blair wrote:
> >> Ying Chun Guo <guoyingc at cn.ibm.com> writes:
> >>
> >>> So I propose to create a translation check website on top of
openstack
> >>> infrastructure.
> >>> It is a simple devstack setup where almost all services are enabled.
> >>> Transifex translations are synchronized regularly, by cron in
Akihiro's
> >>> env.
> >>> I think a regular Jenkins job could do it, in openstack CI env.
> >>> devstack is rerun manually occasionally, in Akihiro's env.
> >>> I think, you would know how to make it automatically in openstack CI
env.
> >>>
> >>> It's not in a hurry.
> >>> Temporarily, we are using Akihiro's env.
> >>> In the long term, it's good to have such a translation check website
based
> >>> on openstack infrastructure.
> >>> Let me know how you are thinking of this idea.
> >>
> >> Hi, this is a good idea!
> >>
> >> Monty is looking at using ansible to drive some of our automation.
This
> >> sounds like something we could do by having ansible periodically build
> >> an instance and run devstack on it, and then periodically (probably
more
> >> frequently) sync the translations to it.
> >>
> >> How often do you think devstack should be run?  And then how often
> >> should translations be synchronized?
> >
> > Translations are imported once a day as proposal patch to the projects
-
> > and then it takes time to merge them in... So, if we do it this way, it
> > would be a daily import.
> >
> > We could import directly from transifex as well as Akihiro suggested -
> > and then daily would be fine. We could even use the proposed patch
> > instead...
>
> Daily patch of translation import is sometimes deferred due to
> various reasons.
> Importing translations from Transifex more frequently is just for
> convenience of translators.
> I already have a script to do both (horizon update and translation
import) and
> we can use it. Translation import to the main repo is included of
course :-)

The frequency of translation import could be variable.
While translators are busy in the translation, that is from string freeze
to the final release,
the more frequent synchronization, the better.
After this period, I think translators don't update translation much and
check this website much.
So daily synchronization is acceptable.

>
> Thanks,
> Akihiro
>
> >
> > Andreas
> > --
> >  Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi
> >   SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
> >    GF: Jeff Hawn,Jennifer Guild,Felix Imendörffer,HRB16746 (AG
Nürnberg)
> >     GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F  FED1 389A 563C C272
A126
> >
> > _______________________________________________
> > OpenStack-Infra mailing list
> > OpenStack-Infra at lists.openstack.org
> > http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-infra
>
>
>
> --
> Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-infra/attachments/20140918/38cb3b0d/attachment.html>


More information about the OpenStack-Infra mailing list