[OpenStack-I18n] Two I18n presentations on Boston Summit & preparation for Forum is needed: Let's brainstorming!

Ian Y. Choi ianyrchoi at gmail.com
Sat Mar 11 23:01:11 UTC 2017


Hello Remo,


Remo Mattei wrote on 3/12/2017 4:41 AM:
> So why only 300 dollars when it was a full pass before?
>
Actually I did not receive a $300 discount code since I think I already 
registered
Boston Summit after attending to PTG on last February with a full 
discount code.

For this full discount code, more details are described in the third 
question & answer in: https://www.openstack.org/ptg .

A few days ago, I was reading one question & reply in openstack-dev 
mailing list:
  - 
http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/2017-March/113447.html
  - 
http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/2017-March/113460.html

After then, I asked one Korean translator whether he received a 300$ 
discount code or not,
and he said to me that he received the code with sharing his happiness.

Do the URLs I provided meet the answer for your question?


With many thanks,

/Ian

> Inviato da iPhone
>
>> Il giorno 11 mar 2017, alle ore 11:02, Ian Y. Choi <ianyrchoi at gmail.com> ha scritto:
>>
>> Hello translators,
>>
>> I have three so delightful news to share with all translators regarding Boston Summit & Forum.
>>
>> First, I would like to happily announce that there will be two presentations with I18n & translation during Boston Summit!
>>
>> [Title: I18n-101: Introduction to translation and contributing qualified translation with useful tips]
>> - Presenters: Zheng Xi Zhou (@zzxwill), Alex Eng (@aeng), Ian Y. Choi (@ianychoi)
>> - Date & Time: Wednesday, May 10, 1:50pm-3:20pm
>> - Track: Hands-on Workshops
>> - More details: [1]
>>
>> [Title: Participating in translation makes you an internationalized OpenStacker & developer]
>> - Presenters: Zheng Xi Zhou (@zzxwill), Jean-François Taltavull (@jftalta), Frank Kloeker (@eumel8)
>> - Date & Time: Thursday, May 11, 1:30pm-2:10pm
>> - Track: How to Contribute
>> - More details: [2]
>>
>> @zzxwill (Chinese language team coordinator) suggested & actively submitted those two presentations and they have been finally accepted as two main presentations.
>> Thanks a lot!
>>
>> Note that I have been notified that [3] was not accepted but approved as an Alternate Session for potential inclusion.
>> If I receive a positive news on [3], then I will take appropriate actions to make the possible panel discussion successfully land on Boston Summit
>> (e.g., more discussion with speakers, well-preparing panel questions, ...).
>>
>>
>> Second, That's not all why it would be so nice and attractive for translators to come to Boston Summit. Forum is also important for I18n!
>>
>> There will be more Forum discussion(s) with I18n people - but not limited to I18n: Zanata dev. team, Infra people, developers and operators.
>> I have created an Etherpad [4] to discuss ideas for nice topics during Boston Forum and included the Etherpad on [5].
>> We have sufficient time to well organize, prepare, and make successful Forum discussion(s) [6].
>>
>> Please feel free to share your idea on [4] for fruitful discussions with I18n & translation.
>>
>>
>> Third, recently, I have also heard that all ATCs received 300$ discount codes a few days ago.
>> If you have translated >= 300 words from August 2016 to January 2017 but have not received such discount codes,
>> please check your e-mail inbox with spam folder and if there is no such e-mail for discount codes, then please tell me.
>> For such cases, I will take care of it by checking the exact statistics [7, 8] and asking to Foundation if needed.
>>
>>
>> I hope that many translators will come to Boston, see the presentation sessions, and also discuss I18n & translation feedback + issues for Forum.
>> Let's do brainstorming for Boston Summit & Forum for better I18n & translation world in OpenStack!
>>
>>
>> With many thanks,
>>
>> /Ian
>>
>> [1] https://www.openstack.org/summit/boston-2017/summit-schedule/events/18387/i18n-101-introduction-to-translation-and-contributing-qualified-translation-with-useful-tips
>> [2] https://www.openstack.org/summit/boston-2017/summit-schedule/events/18315/participating-in-translation-makes-you-an-internationalized-openstacker-and-developer
>> [3] https://www.openstack.org/summit/boston-2017/vote-for-speakers#/17919
>> [4] https://etherpad.openstack.org/p/BOS-I18n-brainstorming
>> [5] https://wiki.openstack.org/wiki/Forum/Boston2017
>> [6] http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/2017-March/113115.html
>> [7] https://review.openstack.org/#/c/417569/
>> [8] http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/zanata_stats.py
>>
>> _______________________________________________
>> OpenStack-I18n mailing list
>> OpenStack-I18n at lists.openstack.org
>> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
>>
>> !DSPAM:58c449e26371119751569!
>>
>>




More information about the OpenStack-I18n mailing list