[OpenStack-I18n] To language team coordinators: Let's speed up for Newton translation

Andreas Jaeger aj at suse.com
Mon Sep 26 06:45:19 UTC 2016


On 2016-09-26 08:21, Akihiro Motoki wrote:
> 
> 
> 2016-09-26 13:05 GMT+09:00 Ian Y. Choi <ianyrchoi at gmail.com
> <mailto:ianyrchoi at gmail.com>>:
> 
>     Hello Akihiro-san,
> 
>     Thank you for this remainder :)
> 
>     I have one question.
>     For Mitaka release, we set the criteria for Horizon translation as
>     66% [1]
> 
>     For Newton, currently the following 14 languages satisfy the criteria
>     - cs, de, en-gb, en-au, es, fr, it, ja, ko, pt-br, ru, zh-cn, zh-tw + id
> 
>     Note that Indonesian was not included in Mitaka, but now the
>     translation progress is very good (76.12% for Horizon).
> 
>     Unfortunately, the two following languages are near the cutting edges
>     - pl-PL: 65.36%
>     - tr-TR: 63.19%
> 
>     I have checked the translation ratios for those two languages one
>     week ago, and now, the translation ratios are unfortunately the same.
> 
>     Should we remove those two languages in Horizon for Newton?
> 
>     I would like to discuss this issue with i18n members.
>     IMO since my kind announcement for Horizon translation was a little
>     bit late,
>     I think just including Indonesian and so total 16 languages for
>     Newton would be nice.
> 
>     And Akihiro-san, what would be the final due to include or exclude
>     language lists in Horizon?
> 
> 
> AFAIK the horizon team has not decided the exact date for the final RC,
> but my guess is around the middle of the week.
> If there is a special reason, the horizon team can prepare RC3.
> I can propose the update of the language list appropriately and
> coordinate the date.
> 
> My vote on the language list is to add languages with good progress
> aggresively
> and not to hurry to remove languages with non-good progress from the
> existing list.
> Thus, my suggestion is only to add Indonesian and remove nothing.
> How about apply the similar rule for translation import?
> For translation import, 75% for inclusion and 60% for exclusion.

Those are right. 75 % is enforced for inclusion.

Right now the tools use 40 % for exclusion - but we have decided on 60 %
as agreed lower bound on "properly translated" and sometimes manually
removed content below the 60 %,

Andreas
-- 
 Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi
  SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
   GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton,
       HRB 21284 (AG Nürnberg)
    GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126




More information about the OpenStack-I18n mailing list