Hello, team I have submitted a patch to our repo for review, containing all the terminologies and translations we made. https://review.openstack.org/244031 I want to discuss about how to handle these assets we made. Currently, I use a google doc to store the terms and the translations. https://docs.google.com/spreadsheets/d/1BRizUNhDLl_6NtsGconFkxsKUqAmEEGum9IcyurGdrQ/edit#gid=0 I want to move these assets to our repo. My plan is to use pot and po files to store the terms and the translations. Then create a project named as "terminology" in Zanata, and create auto jobs to manage the synchronization between i18n repo and Zanata. So the process to update terms are: - If a people wants to add a new term to the terminology, submit a patch to i18n repo to change the original term.pot file. - If a people want to update a translation of a term, go to Zanata to update the translation. Let me know your thoughts to my design. Thank you. Best regards Ying Chun Guo (Daisy) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n/attachments/20151111/3f845b9c/attachment.html>