[Openstack-i18n] Complete translations are big

Andreas Jaeger aj at suse.com
Thu May 8 17:05:08 UTC 2014

The one question use case that comes to mind why untranslated files 
might be nice, is if you translate the files locally and check out.

BUT this checkout can be done also with the transifex client into a 
fresh directory.

Do you have any use cases where the untranslated or partially translated 
files would be beneficial?

Btw. just have a look at the unmerged translation proposal patches to 
see how large these patches are - and how many untranslated files are in 


  Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi
   SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
    GF: Jeff Hawn,Jennifer Guild,Felix Imendörffer,HRB16746 (AG Nürnberg)
     GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F  FED1 389A 563C C272 A126

More information about the Openstack-i18n mailing list