[legal-discuss] need some advise on publicizing a translated version of openstack document.

Jaesuk Ahn bluejay.ahn at gmail.com
Thu Jul 17 05:29:33 UTC 2014


Thanks for helping here.   
Just curious about your reference.  
If we use a word “some”, should there be somewhere that has a definition of “some”?  

For example, something like..  a scope of “some” in this statement refer to “trademark agreement on using openstack logo”.  

Jaesuk Ahn | Ph.D.   

… active member of openstack community   

On Jul 17, 2014, 4:08:30 AM, Tom Fifield <tom at openstack.org> wrote:  
For reference, the book has the following on the inner page:

Copyright © 2013 OpenStack Foundation Some rights reserved.

Except where otherwise noted, this document is licensed under
Creative Commons Attribution 3.0 License


From: *Jaesuk Ahn* <mailto:bluejay.ahn at gmail.com <mailto:bluejay.ahn at gmail.com>>
> Date: Tue, Jul 15, 2014 at 9:45 PM
> Subject: need some advise on publicizing a translated version of
> openstack document.
> To: Anne Gentle <mailto:anne at openstack.org <mailto:anne at openstack.org>>, Tom
> Fifield <mailto:tom at openstack.org <mailto:tom at openstack.org>>, Openstack Users
> <mailto:openstack at lists.openstack.org <mailto:openstack at lists.openstack.org>>
> HI Anne and Tom, and everyone here in this mailing list,
> I do have one question, actually I am relaying a question from someone
> else in Korea regarding publication of documents.
> A professor in Korea did translate the entire openstack security-guide
> document, and he wants to publish translated version as a book with some
> price tag.
> He wants to know if he can talk with OpenStack Foundation regarding this
> commercial publication of OpenStack Document.
> I told him Document has Creative Common License, and he just needs to
> follow whatever CC license says.
> However, if possible, we would like to have some help from you guys =.
> First, we are not open source license experts. It is a bit tricky to
> know what CC license exactly means when someone wants to publish
> “translated version” of a openstack document.
> Second, he wants to have an opinion form openstack foundation about
> publication.
> If you have experienced a similar situation with this one, could you
> give us some hints or advise?
> Thank you.
> Jaesuk Ahn | Ph.D.
> Senior Director | Co-Founder
> cloud4u, Inc.
> /… active member of openstack community /
> _______________________________________________
> legal-discuss mailing list
> mailto:legal-discuss at lists.openstack.org
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/legal-discuss  

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/legal-discuss/attachments/20140717/a9a786f3/attachment.html>

More information about the legal-discuss mailing list