[Openstack-operators] need input on log translations
Doug Hellmann
doug at doughellmann.com
Thu Mar 30 19:14:45 UTC 2017
Excerpts from Amrith Kumar's message of 2017-03-21 08:17:46 -0400:
> Doug,
>
> I'm not sure I understand how we'd do this, and I've already started to see
> some attempts at this come up and they are going to cause quite a lot of
> churn across the code base. I would like to have a clearer description of
> what projects must do, like a cross project goal.
>
> I'll catch you on IRC and hopefully get to a better understanding of this.
I think Sean answered this in the other thread while I was out on PTO,
but just in case:
1. Remove the use of the _LE, _LW, and _LI translation markers from
message going to logs.
2. Retain the use of the _() translation marker for error messages and
other strings that are returned by the API.
I don't think we need to wait for a goal definition to be written
to start the work, but if projects want to wait for the Queens cycle
and someone wants to own tracking that goal, I can help with the
write-up.
Doug
>
> Thanks,
>
> -amrith
>
> --
> Amrith Kumar
> amrith.kumar at gmail.com
>
> -----Original Message-----
> From: Doug Hellmann [mailto:doug at doughellmann.com]
> Sent: Monday, March 13, 2017 11:16 AM
> To: openstack-operators <openstack-operators at lists.openstack.org>
> Subject: Re: [Openstack-operators] need input on log translations
>
> Excerpts from Doug Hellmann's message of 2017-03-10 09:38:43 -0500:
> > There is a discussion on the -dev mailing list about the i18n team
> > decision to stop translating log messages [1]. The policy change means
> > that we may be able to clean up quite a lot of "clutter" throughout
> > the service code, because without anyone actually translating the
> > messages there is no need for the markup code used to tag those strings.
> >
> > If we do remove the markup from log messages, we will be effectively
> > removing "multilingual logs" as a feature. Given the amount of work
> > and code churn involved in the first roll out, I would not expect us
> > to restore that feature later.
> >
> > Therefore, before we take what would almost certainly be an
> > irreversible action, we would like some input about whether log
> > message translations are useful to anyone. Please let us know if you
> > or your customers use them.
> >
> > Thanks,
> > Doug
> >
> > [1]
> > http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/2017-March/113365.h
> > tml
> >
>
> We've heard from several European operators on this thread, and their input
> makes it clear that log translations are not useful to them.
>
> IIRC, the translation feature was originally added for some of our APAC
> users. Is anyone from APAC actively using the feature?
>
> Doug
>
> _______________________________________________
> OpenStack-operators mailing list
> OpenStack-operators at lists.openstack.org
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-operators
>
>
> _______________________________________________
> OpenStack-operators mailing list
> OpenStack-operators at lists.openstack.org
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-operators
More information about the OpenStack-operators
mailing list