[OpenStack-Infra] Zanata broken on Bionic

Frank Kloeker eumel at arcor.de
Fri Apr 26 15:56:31 UTC 2019


Am 2019-04-19 18:57, schrieb Frank Kloeker:
> Am 2019-04-08 09:13, schrieb Ian Wienand:
>> On Tue, Apr 02, 2019 at 12:28:31PM +0200, Frank Kloeker wrote:
>>> The OpenStack I18n team was aware about the fact, that we will run 
>>> into an
>>> unsupported platform in the near future and started an investigation 
>>> about
>>> the renew of translation platform on [1].
>>> [1] 
>>> https://blueprints.launchpad.net/openstack-i18n/+spec/renew-translation-platform
>> 
>> I took an action item to do some investigation in the infra meeting.
>> From the notes above, for last iteration it looks like it came down to
>> Zanata v Poodle.  However when I look at [1] Poodle doesn't look
>> terribly active.
>> 
>> It looks like Fedora haven't made any choices around which way to
>> go, but weblate has been suggested [2].
>> 
>> Looking at weblate, it seems to have a few things going for it from
>> the infra point of view
>> 
>> * it seems active
>> * it's a python/django app which fits our deployments and general
>>   skills better than java
>> * has a docker project [3] so has interest in containerisation
>> * we currently put translations in, and propose them via jobs
>>   triggered periodically using the zanata CLI tool as described at
>>   [4].  weblate has a command-line client that looks to me like it can
>>   do roughly what we do now [5] ... essentially integrate with jobs to
>>   upload new translations into the tool, and extract the translations
>>   and put them into gerrit.
>> * That said, it also seems we could integrate with it more "directly"
>>   [6]; it seems it can trigger imports of translations from git repos
>>   via webhooks (focused on github, but we could do similar with a post
>>   job) and also propose updates directly to gerrit (using git-review;
>>   documentation is light on this feature but it is there).  It looks
>>   like (if I'm reading it right) we could move all configuration in a
>>   .weblate file per-repo, which suits our distributed model.
> 
> 
> Hi Ian,
> 
> thanks for taking a first look on Weblate. It looks also interesting
> to me. I tried a first test installation and there are also some
> advantages from I18n perspective:
> * automatic syntax check on translation strings [1]. In the past we
> had often format errors on Python strings, which are not easy to spot.
> Also when we started with hard syntax check on sphinx-build few weeks
> ago, it seems that we can cover such kind of errors in Weblate UI
> * Machine Translating backends [2]. It's not a shame to use Google
> Translate instead a paper dictionary. I think it's usual in most of
> the translation teams. Zanata started to develop such kind of stuff,
> which is in Weblate already included. Most of the MT services are paid
> service. I would try to get in touch with Deepl (a German company) to
> sponsor us. Or there is also a way to implement our own MT service, if
> there is a OpenStack project or SIG, which is looking for a senseful
> use case in AI.
> 
> Weblate holds his own VCS and commits each translation into the local
> repo. Sync with upstream can be automtically or by hand with wlc
> client. I saw also Gerrit backend, without any further documentation.
> 
> I think it's a lots of work. First step would be write down all that
> workflows and use cases what we need for a migration.
> 
>> The other thing is, I noticed that weblate has hosted options.  If the
>> CI integration is such that it's importing via webhooks, and proposing
>> reviews then it seems like this is essentially an unprivileged app.
>> We have sunk a lot of collective time and resources into Zanata
>> deployment and we should probably do a real cost-benefit analysis once
>> we have some more insights.
> 
> Following the prize table on [3] we're far away from the Enterprise
> account with only 20 repos. Self-hosting and installation of the plain
> app is not a big deal, I think. Most of the work will be setup
> projects and sync translations in and out. On the other hand that
> could be easier with technics what you mentioned.

Just as a follow up: I've wrote down all required steps and ideas for a 
migration to Weblate on [1].
There are some issues adressed but thats not unsolvable (i.e. invent 
openstackid as a OpenId provider).
First big steps are almost done. Gerrit integration is working out of 
the box [2]. The workflow will be much easier in the future. Beside 
proposals every 24 hours, also ad hoc proposals are possible. So 
translations will be get faster into repos.
The other way around is also tested: Webhook with Github is working to 
push translations to Weblate. I saw Gitea has a simlar feature - so that 
should also work out and faster as the current way.
A rough installation procedere is on [3], including a semi automatation 
to setup projects.

kind regards

Frank

[1] https://etherpad.openstack.org/p/I18n-weblate-migration
[2] https://review-dev.openstack.org/#/c/107999/
[3] https://github.com/eumel8/ansible-weblate



More information about the OpenStack-Infra mailing list