[OpenStack-I18n] [Openstack-sigs] Edge Computing Whitepaper Translation
Ian Y. Choi
ianyrchoi at gmail.com
Tue May 29 15:42:34 UTC 2018
Hello Akihiro,
Looks so amazing! Thanks a lot for your lots of progress on translated
edge computing white paper publication
with RST-based method, which is much preferred from I18n team, Docs
team, and all upstream projects.
In my honest opinion, using *one* unified tool in all OpenStack area
including official projects and publication
would be best, but more discussion and agreement on multiple different
teams (+ Foundation) would be needed I think.
When I attended to a Forum on ops-guide during Summit last week, I found
that ops-guide would want to convert from Wiki-based format to RST-based
format.
It would be pretty nice if we all use RST-based documents to many
places, but more things (e.g., current implementation,
maintenance, ...) need to be considered I think.
Now I would like to ask more opinions on:
- @amotoki: How long does it take to convert original text file + texts
on a PDF file to RST-based formats?
Did you do it manually and would it be also
rather easy for other members such as me or Foundation staff?
- @Foundation: Is it okay for translated white papers to publish with
RST-based tools as Akihiro did, since RST-based tools
are much easier to publish translated
documents and sync translated resources (po files)?
- @Foundation: OpenStack documents use CC BY 3.0. Would it be fine for
translated white papers to use similar CC
rather than CC BY-ND 4.0, for original edge
computing white paper document or cause intellectual issues?
- All (including translators): For design stuff, just making use of
openstackdocstheme would be pretty fine?
For example, I forked from Akihiro's github repo, and published
using openstackdocstheme
to https://ianychoi.github.io/edge-computing-whitepaper/
(e.g., https://ianychoi.github.io/edge-computing-whitepaper/ja/ ).
With many thanks,
/Ian
Akihiro Motoki wrote on 5/29/2018 11:37 PM:
> Hi Ildiko and all,
>
> I am happy to hear that HTML-based publishing is now on the table :)
> I am synced with Ian and Frank on this topic, though I failed to join
> the conversation at Vancouver.
> RST based process is used much in the community and translation
> publishinng of project docs which Ian and us are working on will make
> the continuous publishing easier.
> I am happy to help setting up a new doc infrastructure and/or
> publishing translations.
>
> Regarding the license, CC BY-ND license turned out a bit too strict in
> our collaborative works when I checked the current one.
> Hopefully we can get a good conclusion for further similar cases.
>
> Thanks,
> Akihiro
>
>
>
> 2018年5月29日(火) 23:19 Ildiko Vancsa <ildiko.vancsa at gmail.com
> <mailto:ildiko.vancsa at gmail.com>>:
>
> Hi Akihiro and All,
>
> Thank you for your efforts on helping with publishing the white
> paper in additional languages.
>
> I talked to Ian and Frank last week about this topic and the
> conundrum on the Foundation side whether or not to do the print
> version for the translations as that is what slows down the
> process a lot due to the design work it requires.
>
> We got to the conclusion with our team from the Foundation (cc’ed
> Allison, Jimmy and Wes) to do HTML-based publishing to reduce this
> overhead. We need to clarify now on the process and as Jeremy
> indicated the licensing as well.
>
> Thanks,
> Ildikó
>
>
> > On 2018. May 29., at 15:50, Jeremy Stanley <fungi at yuggoth.org
> <mailto:fungi at yuggoth.org>> wrote:
> >
> > On 2018-05-29 18:50:23 +0900 (+0900), Akihiro Motoki wrote:
> > [...]
> >> NOTE: Anyway I need to grant it from the foundation because CC
> >> Attribution-NoDerivatives 4.0 International license does not allow
> >> me to share translations without permission. I updated this files
> >> only for discussion and will close this soon.
> > [...]
> >
> > It seems like this is a really poor choice of license as it's
> > impairing open collaboration. Even Creative Commons suggests that
> > the CC BY-ND license is unsuitable for free cultural works:
> >
> > https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/freeworks/
> >
> > We should see about getting this changed to CC BY like is used for
> > other collaborative works produced by our community.
> > --
> > Jeremy Stanley
> > _______________________________________________
> > openstack-sigs mailing list
> > openstack-sigs at lists.openstack.org
> <mailto:openstack-sigs at lists.openstack.org>
> > http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-sigs
>
>
> _______________________________________________
> openstack-sigs mailing list
> openstack-sigs at lists.openstack.org
> <mailto:openstack-sigs at lists.openstack.org>
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-sigs
>
>
>
> _______________________________________________
> OpenStack-I18n mailing list
> OpenStack-I18n at lists.openstack.org
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
More information about the OpenStack-I18n
mailing list