[OpenStack-I18n] translated release note: import criteria and publishing
Akihiro Motoki
amotoki at gmail.com
Fri Mar 10 12:46:49 UTC 2017
Robert,
Thank you very much anyway.
I understand your view too. You reminds me that there are various views.
That is very important point.
I also know we need better navigation even after we publish
translated release notes per release. It is not a short way,
but I believe we can move things forward gradually.
Akihiro
2017-03-10 21:40 GMT+09:00 Robert Simai <robert.simai at suse.com>:
> On Friday, 10 March 2017, 21:32:14 CET, Akihiro Motoki wrote:
>> 2017-03-10 2:13 GMT+09:00 Robert Simai <robert.simai at suse.com>:
>
> [...]
>
>> Have you tried sphinx actually?
>>
>> Based on what sphinx does, ja/mitaka.html will exist
>> even if the page was not translated at all.
>
> Good to know, thanks.
>
>> > - fallback to the untranslated mitaka page
>> > -> if you continue to switch releases you'll stay in the untranslated
>> > versions
>> >
>> > - page exists but is untranslated
>> > -> not helpful for users
>>
>> That's true, but translators are not supermen.
>
> Well, I know. And I'm also putting spare time into translations.
>
>> Do you want translators to translate all releases?
>
> Long story short, I just tried to express my view as I thought you had asked
> for that. If you think publishing should be based on the percentage per
> release I'm absolutely fine. We don't need to enforce anything here.
>
> [...]
>
> --
> Regards,
> Robert
More information about the OpenStack-I18n
mailing list