[Openstack-i18n] To language team coordinators: get ready for Mitaka translation
Akihiro Motoki
amotoki at gmail.com
Sun Feb 28 22:39:14 UTC 2016
2016-02-29 7:03 GMT+09:00 Alex Eng <aeng at redhat.com>:
>
> On Sat, Feb 27, 2016 at 7:08 PM, Kato, Tomoyuki
> <kato.tomoyuki at jp.fujitsu.com> wrote:
>>
>> > > 3. Join IRC channel[3] #openstack-i18n with your zanata ID
>> > >
>> > > As a coordinator, you have the responsibility to coordinate your
>> > > language translations.
>> > > A good practise is to show up in IRC and have your people to get you
>> > > easily when they have troubles.
>> >
>> > "with Zanata ID"? It is just an option. It is not a requirement.
>> > It is not a surprising thing someone uses an IRC nickname different from
>> > Zanata ID.
>>
>> I'm using different IDs :)
>> And, I'm not always join IRC because of my business reason and equipments.
>> To coordinate my local language team, I'd like to use Gitter and local
>> mailing list.
>
>
> Just a though, in other community project, we used same ID all the place for
> easy keep track and other system integration i.e IRC Bot to record
> contribution, attendees.
> But of course, its not mandatory, but you will lose the record.
Totally agree with you.
>From that reason, I am using one ID for all OpenStack related system:
gerrit, launchpad, IRC, Zanata.
Akihiro
>
>
>
> ---------------------------------------------
>
> Alex Eng
> Senior Software Engineer
> Globalisation Tools Engineering
> DID: +61 3514 8262
> Mobile: +614 2335 3457
>
> Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd
> Level 1, 193 North Quay
> Brisbane 4000
> Office: +61 7 3514 8100
> Fax: +61 7 3514 8199
> Website: www.redhat.com
More information about the Openstack-i18n
mailing list