[Openstack-docs] Ice House vs Icehouse vs IceHouse vs icehouse

Anne Gentle annegentle at justwriteclick.com
Fri Jan 10 13:58:00 UTC 2014


On Fri, Jan 10, 2014 at 4:03 AM, Lana Brindley
<openstack at lanabrindley.com>wrote:

>
> On 10 Jan 2014, at 4:04 pm, Andreas Jaeger <aj at suse.com> wrote:
>
> > On 01/10/2014 01:16 AM, Tom Fifield wrote:
> >> Hi,
> >>
> >> Just following up from suggestions made in
> >> https://review.openstack.org/#/c/65616/ to change "Ice House" to
> >> "Icehouse".
> >>
> >> So far I've regularly written Ice House or IceHouse, because the proper
> >> name of the original street is two separate words, both in Chinese and
> >> English.
> >>
> >> However, I do see that Icehouse/icehouse is in frequent use on the wiki
> >> and on launchpad.
> >>
> >> So, what's the standard for documentation? :)
> >
> > It's a code name derived from the street "Ice House". When we voted for
> > the name in May, the vote was for Icehouse and that's how I have seen it
> > written in all other sites.
> >
> > From the Release_Naming wiki page "Only single words with a maximum of
> > 10 characters are good candidates for a name". So, we voted for Icehouse
> > and that's what I suggest to use, let's not confuse people.
>
>
Yep, this. One word.


> +1
>
> L
>
> _______________________________________________
> Openstack-docs mailing list
> Openstack-docs at lists.openstack.org
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs
>



-- 
Anne Gentle
annegentle at justwriteclick.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-docs/attachments/20140110/e9358359/attachment.html>


More information about the Openstack-docs mailing list