[Openstack-docs] Ice House vs Icehouse vs IceHouse vs icehouse
Diane Fleming
diane.fleming at RACKSPACE.COM
Fri Jan 10 14:24:59 UTC 2014
+1 Icehouse
Diane
----------------------------------------------
Diane Fleming
Software Developer II - US
diane.fleming at rackspace.com
Cell 512.323.6799
Office 512.874.1260
Skype drfleming0227
Google-plus diane.fleming at gmail.com
On 1/10/14 4:03 AM, "Lana Brindley" <openstack at lanabrindley.com> wrote:
>
>On 10 Jan 2014, at 4:04 pm, Andreas Jaeger <aj at suse.com> wrote:
>
>> On 01/10/2014 01:16 AM, Tom Fifield wrote:
>>> Hi,
>>>
>>> Just following up from suggestions made in
>>> https://review.openstack.org/#/c/65616/ to change "Ice House" to
>>> "Icehouse".
>>>
>>> So far I've regularly written Ice House or IceHouse, because the proper
>>> name of the original street is two separate words, both in Chinese and
>>> English.
>>>
>>> However, I do see that Icehouse/icehouse is in frequent use on the wiki
>>> and on launchpad.
>>>
>>> So, what's the standard for documentation? :)
>>
>> It's a code name derived from the street "Ice House". When we voted for
>> the name in May, the vote was for Icehouse and that's how I have seen it
>> written in all other sites.
>>
>> From the Release_Naming wiki page "Only single words with a maximum of
>> 10 characters are good candidates for a name". So, we voted for Icehouse
>> and that's what I suggest to use, let's not confuse people.
>
>+1
>
>L
>
>_______________________________________________
>Openstack-docs mailing list
>Openstack-docs at lists.openstack.org
>http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs
More information about the Openstack-docs
mailing list