[openstack-dev] [Oslo] Translating log and exception messages in Oslo libraries
Martin Geisler
martin at geisler.net
Fri Jun 20 13:09:38 UTC 2014
Mark McLoughlin <markmc at redhat.com> writes:
> Hi
>
> I'm not sure we've ever discussed this before, but I had previously
> figured that we shouldn't translate log and exception messages in
> oslo.messaging.
>
> My thinking is:
>
> - it seems like an odd thing for a library to do, I don't know of
> examples of other libraries doing this .. but I haven't gone
> looking
>
> - it involves a dependency on oslo.i18n
>
> - more than just marking strings for translation and using
> gettextutils, you also need to set up the infrastructure for pushing
> the .pot files to transifex, pulling the .po files from .transifex
> and installing the .mo files at install time
In addition, you will have a fun time when people submit their logs to
you in a language you cannot understand :)
You can of course map the log back to the English string via the .po
file, but it's an extra step to go through when someone asks for help.
--
Martin Geisler
http://google.com/+MartinGeisler
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 818 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/attachments/20140620/957d4799/attachment.pgp>
More information about the OpenStack-dev
mailing list