Good Evening, my name is Pier Alberto Pierini, I'm Italian but leave in Canada in this moment. Because I'm very interested in your Openstack project and because I'm learning Python from last year, I would like to help you with the italian translation of your project. I'm not a translator but in this moment I think is the only field I can help you. My Transfix id is PierAlberto. Thank yuo in advance. Pier Alberto
grazie Pier! It will be great to get your help! Last release we didn't quite finish the Italian translation for the dashboard :/ I have approved your request to join the Italian team on Transifex. I will let Daisy, the i18n coordinator comment on the potential current translation priorities :) Regards, Tom On 03/06/14 10:31, Pier Alberto Pierini wrote:
Good Evening, my name is Pier Alberto Pierini, I'm Italian but leave in Canada in this moment. Because I'm very interested in your Openstack project and because I'm learning Python from last year, I would like to help you with the italian translation of your project. I'm not a translator but in this moment I think is the only field I can help you. My Transfix id is PierAlberto. Thank yuo in advance.
Pier Alberto
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
Tom Fifield <tom@openstack.org> 2014/06/03 11:44
To
openstack-i18n@lists.openstack.org, Ying Chun Guo/China/IBM@IBMCN,
cc
Subject
Re: [Openstack-i18n] Italian Translation volunteer
grazie Pier! It will be great to get your help! Last release we didn't quite finish the Italian translation for the dashboard :/
I have approved your request to join the Italian team on Transifex.
I will let Daisy, the i18n coordinator comment on the potential current translation priorities :)
Regards,
Tom
On 03/06/14 10:31, Pier Alberto Pierini wrote:
Good Evening, my name is Pier Alberto Pierini, I'm Italian but leave in Canada in
Welcome, Pier ! Usually, openstack translators have a busy time at the end of a release, to translate OpenStack dashboard after string freeze and feature freeze. In the middle of a release, we would work on document translations. So you could start from the document translation now. API guides are small documents and easy for translations. https://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/resource/api-gui... https://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/resource/api-qui... https://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/resource/api-ref... https://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/resource/api-ref... Translating installation guide will help you to build the basic knowledge of OpenStack. https://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/resource/install... You could select a document as you like. After you finish a document, we could help you to publish it in the website. Best regards Ying Chun Guo (Daisy) Tom Fifield <tom@openstack.org> wrote on 2014/06/03 11:44:20: this
moment. Because I'm very interested in your Openstack project and because I'm learning Python from last year, I would like to help you with the italian translation of your project. I'm not a translator but in this moment I think is the only field I can help you. My Transfix id is PierAlberto. Thank yuo in advance.
Pier Alberto
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
participants (3)
-
Pier Alberto Pierini
-
Tom Fifield
-
Ying Chun Guo