Problems with Arabic horizon translation
Looking at http://logs.openstack.org/periodic/git.openstack.org/openstack/horizon/stabl... I see that the ar files are broken. Looks like Arabic has 6 plural forms but the file only translates the first two. Yasir, could you look into all these plural forms, please? Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
I have fixed the translation by writing all 6 plural forms as the same translated strings for Arabic temporally, which will cause translation job sync to work correctly (I checked with local msgfmt execution). Yasir, if you want to change the strings, please contact us since I marked them as "Reviewed" which means that you cannot change the string without the contact to Arabic language coordinator or through I18n mailing list. With many thanks, /Ian Andreas Jaeger wrote on 12/12/2017 6:22 PM:
Looking at http://logs.openstack.org/periodic/git.openstack.org/openstack/horizon/stabl...
I see that the ar files are broken. Looks like Arabic has 6 plural forms but the file only translates the first two.
Yasir, could you look into all these plural forms, please?
Andreas
participants (2)
-
Andreas Jaeger
-
Ian Y. Choi