Hello, team Release notes[1] are published. I know our tools don't support release notes at present. I have gotten requests from Chinese team to translate release notes. Any suggestions to do that? Surely we can download and translate offline. One more question is where we should put the translated release notes. I hope to get some inputs from other language teams who want to translate release notes. Thank you. Best regards Ying Chun Guo (Daisy) [1] http://releases.openstack.org/mitaka/index.html
Hello, team
Release notes[1] are published. I know our tools don't support release notes at present.
I have gotten requests from Chinese team to translate release notes. Any suggestions to do that? Surely we can download and translate offline. One more question is where we should put the translated release notes.
I hope to get some inputs from other language teams who want to translate release notes. Thank you.
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
How about using wiki under "i18nteam" as work around? - Good thing: we can use the wiki translation feature. - Bad thing: the release notes won't be updated. KATO Tomoyuki
HI Daisy, thanks for bring out this topic. I remember the translating of Liberty release notes in German: https://wiki.openstack.org/wiki/ReleaseNotes/Liberty/de It was not easy and the content has a lot of proper names. Are there some statistics available about the usage of translated release notes vs. origin? On the other hand, translated release notes is the first hit on Google search with german language settings. Kind regards Frank Gesendet von Mail für Windows 10 Von: Ying Chun Guo Gesendet: Freitag, 8. April 2016 05:55 An: Openstack-i18n Betreff: [OpenStack-I18n] Release notes translation Hello, team Release notes[1] are published. I know our tools don't support release notes at present. I have gotten requests from Chinese team to translate release notes. Any suggestions to do that? Surely we can download and translate offline. One more question is where we should put the translated release notes. I hope to get some inputs from other language teams who want to translate release notes. Thank you. Best regards Ying Chun Guo (Daisy) [1] http://releases.openstack.org/mitaka/index.html _______________________________________________ OpenStack-I18n mailing list OpenStack-I18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
Hi, team. Is this article how to proceed? Wiki tralans page? or Zanata ??? Best regards Sungjin Kang 2016-04-09 2:59 GMT+09:00 Frank Kloeker <eumel@arcor.de>:
HI Daisy,
thanks for bring out this topic. I remember the translating of Liberty release notes in German:
https://wiki.openstack.org/wiki/ReleaseNotes/Liberty/de
It was not easy and the content has a lot of proper names. Are there some statistics available about the usage of translated release notes vs. origin?
On the other hand, translated release notes is the first hit on Google search with german language settings.
Kind regards
Frank
Gesendet von Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986> für Windows 10
*Von: *Ying Chun Guo <guoyingc@cn.ibm.com> *Gesendet: *Freitag, 8. April 2016 05:55 *An: *Openstack-i18n <openstack-i18n@lists.openstack.org> *Betreff: *[OpenStack-I18n] Release notes translation
Hello, team
Release notes[1] are published.
I know our tools don't support release notes at present.
I have gotten requests from Chinese team to translate release notes.
Any suggestions to do that?
Surely we can download and translate offline.
One more question is where we should put the translated release notes.
I hope to get some inputs from other language teams who want to translate
release notes.
Thank you.
Best regards
Ying Chun Guo (Daisy)
[1] http://releases.openstack.org/mitaka/index.html
_______________________________________________
OpenStack-I18n mailing list
OpenStack-I18n@lists.openstack.org
http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
_______________________________________________ OpenStack-I18n mailing list OpenStack-I18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
What format is the release notes in? --------------------------------------------- Alex Eng Senior Software Engineer Globalisation Tools Engineering DID: +61 3514 8262 <callto:+61+3514+8262> Mobile: +614 2335 3457 <callto:+614+2335+3457> Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd Level 1, 193 North Quay Brisbane 4000 Office: +61 7 3514 8100 <callto:+61+7+3514+8100> Fax: +61 7 3514 8199 <callto:+61+7+3514+8199> Website: www.redhat.com On Tue, Apr 19, 2016 at 12:52 PM, Kato, Tomoyuki < kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> wrote:
Hi, team.
Is this article how to proceed?
Wiki tralans page? or Zanata ???
AT NOW, my +1 to Zanata. But, we don't agree publication process. I'll discuss it with release management team at Austin Summit.
KATO Tomoyuki
_______________________________________________ OpenStack-I18n mailing list OpenStack-I18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
On 2016-04-19 07:03, Alex Eng wrote:
What format is the release notes in?
Sphinx - and our tools handle it ;) We have first files in Zanata, that part of the process works. The question is how to publish what was translated in an automatic way, Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
On Tuesday 19 April 2016, 08:36:32 Andreas Jaeger <aj@suse.com> wrote:
On 2016-04-19 07:03, Alex Eng wrote:
What format is the release notes in?
Sphinx - and our tools handle it ;)
We have first files in Zanata, that part of the process works.
The question is how to publish what was translated in an automatic way,
To get back on that older thread ... I've seen the release notes made it into Zanata (under the master branch) but besides the Japan team it seems no one has put much efforts into translating it yet. I've not seen a more recent discussion than this. Was it finally agreed to translate the release notes and is there a way to finally publish them? IOW, is it worth to put efforts into translation of the release notes (now, or later)? -- Thanks, Robert
On Tuesday 19 April 2016, 08:36:32 Andreas Jaeger <aj@suse.com> wrote:
On 2016-04-19 07:03, Alex Eng wrote:
What format is the release notes in?
Sphinx - and our tools handle it ;)
We have first files in Zanata, that part of the process works.
The question is how to publish what was translated in an automatic way,
To get back on that older thread ...
I've seen the release notes made it into Zanata (under the master branch) but besides the Japan team it seems no one has put much efforts into translating it yet. I've not seen a more recent discussion than this.
Was it finally agreed to translate the release notes and is there a way to finally publish them? IOW, is it worth to put efforts into translation of the release notes (now, or later)?
Publication mechanism will work soon. Also, release notes is stable content. Therefore, I think it is worth to translate. # besides Japanese team does not focus on translating it. KATO Tomoyuki
-- Thanks, Robert
_______________________________________________ OpenStack-I18n mailing list OpenStack-I18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
Looking forward to the mechanism. Thanks. On Tue, Jul 5, 2016 at 8:01 PM Kato, Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> wrote:
On Tuesday 19 April 2016, 08:36:32 Andreas Jaeger <aj@suse.com> wrote:
On 2016-04-19 07:03, Alex Eng wrote:
What format is the release notes in?
Sphinx - and our tools handle it ;)
We have first files in Zanata, that part of the process works.
The question is how to publish what was translated in an automatic way,
To get back on that older thread ...
I've seen the release notes made it into Zanata (under the master branch) but besides the Japan team it seems no one has put much efforts into translating it yet. I've not seen a more recent discussion than this.
Was it finally agreed to translate the release notes and is there a way to finally publish them? IOW, is it worth to put efforts into translation of the release notes (now, or later)?
Publication mechanism will work soon. Also, release notes is stable content. Therefore, I think it is worth to translate. # besides Japanese team does not focus on translating it.
KATO Tomoyuki
-- Thanks, Robert
_______________________________________________ OpenStack-I18n mailing list OpenStack-I18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
_______________________________________________ OpenStack-I18n mailing list OpenStack-I18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
-- --------------------------------------------- 周正喜 Mobile: 13701280947 WeChat: 472174291
participants (9)
-
Alex Eng
-
Andreas Jaeger
-
Frank Kloeker
-
KATO Tomoyuki
-
Kato, Tomoyuki
-
Robert Simai
-
SungJin Kang
-
Will Zhou
-
Ying Chun Guo