On Thu, May 15, 2014 at 3:49 PM, Andreas Jaeger <aj@suse.com> wrote:
Inspired by some discussions here at the summit, I'd like to setup some translation gate for jobs.
Patch https://review.openstack.org/93526 (merged) sets up a test that can be invoked with "tox -e checklang" which builds all "supported" manuals.
I propose the following:
* Setup checking/gating jobs that runs this test and mark it as non-voting.
I'm fine with this, the only difficulty is that we need to be sure there are knowledgeable people who can troubleshoot when a job fails.
* Create policy on how to handle failures.
Yep, that's what I need, preferably a contact person.
Proposed policy: * We only gate on manual/language combinations that are translated sufficiently. Right now that's for openstack-manuals Japanese with the Security Guide, HA Guide and Install Guides only.
Is sufficiently defined as 50% translated or more? Is a single additional language at 50% enough? Just wanting some metric definition.
* If an import from transifex fails, creates a failure, we do not approve the import.
Agreed.
* If any other patch fails, the failure might get ignored. * In any case of failure, let's send an email to the openstack-i18n mailing list asking them to investigate and fix.
Yep, I like the bug idea as well, seems to help with tracking and "is anyone assigned" sorts of questions. Thanks for working through this! Anne
What do you think?
Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn,Jennifer Guild,Felix Imendörffer,HRB16746 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
_______________________________________________ Openstack-docs mailing list Openstack-docs@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs