[openstack-i18n-de] Erste deutsche Guides online
Andreas Jaeger
aj at suse.com
Fri Feb 10 18:17:53 UTC 2017
On 2017-02-10 18:41, Frank Kloeker wrote:
> Am 2017-02-10 16:23, schrieb Robert Simai:
>> On Tuesday, 7 February 2017, 11:06:15 CET, Frank Kloeker wrote:
>>> So haben wir es gerne: Sich selbst beweihraeuchern und andere zur Arbeit
>>> antreiben ;-)
>>
>> So läuft der Hase. Aber ich trotzdem bin auf's Ergebnis stolz und da sind
>> natürlich Beiträge von Vielen mit dabei :-)
>
> *wimmer* Und ich dachte das ist alles freiwillig hier...
>
>>> Am 2017-02-07 10:51, schrieb Robert Simai:
>>> > Hi,
>>> >
>>> > nicht ohne Stolz darf ich vermelden, dass die ersten OpenStack Guides
>>> > in ihrer
>>> > deutschen Übersetzung online sind:
>>> >
>>> > http://docs.openstack.org/de/
>>> >
>>> > Nach dem API Guide und dem Training Guide liegen dort jetzt die
>>> > Installationsanleitungen für openSUSE Leap, SUSE Linux Enterprise
>>> > Server, Red
>>> > Hat Enterprise Linux, CentOS sowie Ubuntu fürs Mitaka Release.
>>
>> Kleine Korrektur. Es wurden fälschlicherweise die Install Guides für
>> Mitaka
>> veröffentlicht, obwohl bei weitem nicht fertig übersetzt wurde.
>>
>> Aber Newton ist soweit! Die Seite ist entsprechend geändert und hat ein
>> Facelift auf das aktuelle Design erhalten.
>
> Ja, schoen. Gabs eigentlich auch eine Reviewmoeglichhkeit auf die
> fertige Seine vorm Merge? Ansonsten sah man ja bloss den HTML-Code und
> da hab ich folgenden Fehler/Unschoenheit uebersehen:
Ja, du kannst auf den docs Job klicken und alles previewn.
> In http://docs.openstack.org/common/css/styles.css
>
> ist ein
>
> a.overview-btn {
> ..
> text-transform: uppercase;
Ja, für alle sprachen - da habe ich direkt keine gute idee.
> definiert. Deswegen steht da unten auf der Seite etwas ungluecklich "Wie
> Kann Man Mitarbeiten". Das wuerde ich entweder alles gross schreiben
> oder in korrekten Deutsch.
>
>> Wer also noch beitragen möchte, prinzipiell sollten wir "common" für
>> Master
>> (und damit auch für Newton) in den openstack-manuals weiter bringen
>> und Mitaka
>> gehen lassen.
>
> Ja doch! Ich hab heute ungefaehr 10 Seiten davon uebersetzt. Macht sich
> eigentlich ganz gut, ist wenig komplex.
> Ausserdem hat mich ein freundliches Wesen im Teammeeting gebeten,
> tripleo-ui zu uebersetzen. Almost done.
Andreas
--
Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi
SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton,
HRB 21284 (AG Nürnberg)
GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
More information about the openstack-i18n-de
mailing list