[Openstack-i18n] Translations for release notes in Mitaka? Perhaps NO

KATO Tomoyuki tomo at dream.daynight.jp
Tue Mar 22 04:28:06 UTC 2016


Hi Akihiro,

Just a my "current" consideration inline.

> Thanks Kato and Andreas for clarification.
> 
> In my local testing, POT file generation and translated document generation work
> though some minor improvements are needed. I don't see blocking issues so far.
> So I think what we need to do are:
> * Automatic generation of POT files (granularity of POT files needs to
> be discussed. In my understanding, all release notes are generated
> from the master branch.)

+1

> * How and where to publish translated release notes

publish as regular translation jobs, like docs.
http://docs.openstack.org/releasenotes/<project>/<lang>

> * Where to have locale files in each project tree

/releasenotes/source/locale/<lang>

> * Infra script improvements of translation imports
>   (As a project core reviewer, we don't want to have two zanata
> translation imports
>    for normal translations and release note translations)

include current translation import job.

Thanks,
Kato

> Others?
> 
> Akihiro
> 
> 
> 2016-03-21 22:40 GMT+09:00 Andreas Jaeger <aj at suse.com>:
> > On 2016-03-21 14:07, Akihiro Motoki wrote:
> >> The release management team has changed the process of generating
> >> releases notes for Mitaka.
> >> Release notes are generated from YAML files in individual repos by using reno.
> >>
> >> My understanding is that we don't have translation support for Mitaka
> >> release notes.
> >> Is it correct?
> >
> > Yes.
> >
> >> After checking the meeting minutes, I found Kato has an action item
> >> to talk about it with the relmgt team. is there any feedback?
> >
> > There was an email by Doug Hellmann that translation of release notes is
> > one of his goals for the Newton release cycle. I quickly found his
> > statement as PTL:
> >
> > https://review.openstack.org/#/c/291778/1/candidates/newton/Release_Management/Doug_Hellmann.txt
> >
> >> Personally I am okay with it. I am always using English release notes :-)
> >> I am translating release notes only for reading them carefully and
> >> better understanding of the release.
> >
> > Andreas
> > --
> >  Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi
> >   SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
> >    GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton,
> >        HRB 21284 (AG Nürnberg)
> >     GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
> >
> 
> _______________________________________________
> Openstack-i18n mailing list
> Openstack-i18n at lists.openstack.org
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
> 
> 


More information about the Openstack-i18n mailing list