[OpenStack-I18n] Translation script challenges

Alex Eng aeng at redhat.com
Mon Apr 11 21:39:55 UTC 2016


>
> And this will loose statistics, won't it? In that case we should take
> statistics before the big rename - and then afterwards start from zero
> for these. Or do you have a better proposal?


Not really. User statistics remains even in obsolete documents. It will
only be affected if the version or the project is being deleted.


---------------------------------------------

Alex Eng
Senior Software Engineer
Globalisation Tools Engineering
DID: +61 3514 8262 <callto:+61+3514+8262>
Mobile: +614 2335 3457 <callto:+614+2335+3457>

Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd
Level 1, 193 North Quay
Brisbane 4000
Office: +61 7 3514 8100 <callto:+61+7+3514+8100>
Fax: +61 7 3514 8199 <callto:+61+7+3514+8199>
Website: www.redhat.com

On Mon, Apr 11, 2016 at 3:55 PM, Andreas Jaeger <aj at suse.com> wrote:

> On 04/11/2016 02:31 AM, Alex Eng wrote:
> >     Does anybody have a better idea on how to fix these two problems? Or
> a
> >     better way to write the rules above for this?
> >
> >
> > zanata-cli does not look outside of srcdir. So the solution would be
> > target whichever directory that is in higher structure.
> > I think your solution is the best approach so far to solve this issue.
> >
> >
> >     Alex, is there a way to not lose the content when this change is done
> >     since it will rename the translation files?
> >
> >
> > The renaming of files will definitely lose their translation content
> > (Zanata will mark the document obsolete).
> > If renaming of files happens, then we will need to do zanata:pull,
> > rename all files and zanata:push as you suggested.
>
> And this will loose statistics, won't it? In that case we should take
> statistics before the big rename - and then afterwards start from zero
> for these. Or do you have a better proposal?
>
> Andreas
>
> > This process shouldn't be a problem if there's constant syncing of
> > translation files (as backup) and we can always attached the last pulled
> > translation files.
>
> > From Zanata point of view, there is actually a feature to copy
> > translations however I don't recommend to use it unless you're really
> sure.
> >
> >
> http://docs.zanata.org/en/release/user-guide/translation-reuse/copy-trans/
>
>
> --
>  Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi
>   SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
>    GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton,
>        HRB 21284 (AG Nürnberg)
>     GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F  FED1 389A 563C C272 A126
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n/attachments/20160412/f42d3435/attachment.html>


More information about the OpenStack-I18n mailing list