[Openstack-i18n] translating python clients
Andreas Jaeger
aj at suse.com
Wed Sep 23 07:06:56 UTC 2015
On 2015-09-22 22:53, Matt Riedemann wrote:
>
>
> On 9/21/2015 10:49 AM, Ying Chun Guo wrote:
>> Andreas Jaeger <aj at suse.com> wrote on 09/21/2015 10:27:29 PM:
>>
>> > From: Andreas Jaeger <aj at suse.com>
>> > To: Matt Riedemann <mriedem at linux.vnet.ibm.com>, openstack-
>> > i18n at lists.openstack.org
>> > Date: 09/21/2015 10:28 PM
>> > Subject: Re: [Openstack-i18n] translating python clients
>> >
>> > On 2015-09-21 16:09, Matt Riedemann wrote:
>> > >
>> > >
>> > > On 9/18/2015 10:54 AM, Akihiro Motoki wrote:
>> > >> I have no comment on Liberty translation priority atm.
>> > >>
>> > >> I think a couple of different topics are discussed at the same
>> here.
>> > >>
>> > >> * CLI translation priority
>> > >> * Server side project translation priority
>> > >> * (potential) usage of server side project translations in Horizon
>> > >>
>> > >> We need to have more contact with project teams in the next cycle
>> > >> more deeply to decide translation priorties before starting
>> translations.
>> > >> In the past releases, i18n team tended to start discussions after
>> > >> starting
>> > >> translations and it is too late for the game in most cases.
>> > >>
>> > >> Regarding client projects, I know openstackclient is our future and
>> > >> the keystone team encourage to use openstackclient for Keystone v3
>> API.
>> > >> However, regarding other projects like nova or neutron,
>> > >> the progress of openstackclient integration is not well enojgh
>> > >> and a new feature is implemented in each client.
>> > >> Thus we need to consider the priority in the next cycle.
>> > >
>> > > I agree with this. We are nowhere near, as far as I can tell
>> anyway, of
>> > > deprecating python-novaclient. The reason we pushed the changes to
>> > > translate the project is because people are pushing changes into
>> > > python-novaclient to mark strings for translation, but there was
>> never
>> > > any infrastructure in place to do those translations (the project
>> wasn't
>> > > even configured with babel until a couple of weeks ago).
>> > >
>> > > So the feeling was, why not translate it? It's easy to setup. I
>> agree
>> > > that python-openstackclient is higher priority for the CLI, but
>> > > python-novaclient is not going away anytime soon, especially now
>> that we
>> > > have microversion support in it for the compute API, which I don't
>> think
>> > > python-openstackclient has.
>> >
>> > But just the setup will not give you translations for free. Even if we
>> > set it up, I fear no one will translate it. Therefore I wonder whether
>> > it makes sense at all to enable the infrastructure if no translator
>> > looks at it.
>> >
>> > Or in other words: Does the translation team want to have every
>> possible
>> > project in Zanata? Or only those they want to translate? And then the
>> > question is which ones to translate?
>>
>> In my mind, translation platform should not block any people who want to
>> translate
>> any resources if the resources are available in Openstack community.
>> So if dev team want to put their resources, put them there.
>
> This is my thinking as well. If the infrastructure is not in place,
> people are definitely not going to translate it. I understand that
> people might not translate it anyway, but I don't see the harm in having
> it available for translation if someone wants that. And as pointed out
> somewhere else on this topic, python-openstackclient and Horizon both
> use python-novaclient, so unless those are completely handling all
> errors that come out of novaclient, we should probably have novaclient
> available for translations - at least of errors.
>
>> Andreas is right, putting projects in Zanata will not bring free
>> translations.
>> Based on my observation, translators prefer to translate UI projects
>> more than other projects.
>> For example, even I include Nova in the Liberty translation plan, the
>> nova translation progress
>> is not that good.
>> In translation community, translation team, coordinators and even
>> individual translators
>> have the autonomy.
So, policy sounds like:
A project that wants translations - and is part of the big tent - can
set it up. The i18n PTL suggests a priority and ask for translation of
specific projects but translators are not limited on what to translate.
Correct?
So, do you want to enable python-keystoneclient, python-novaclient, and
python-neutronclient? Or only the later two since keystoneclient is
deprecated and even throws warnings when used:
Pending deprecation: Command-line interface to the OpenStack Identity API.
This CLI is pending deprecation in favor of python-openstackclient. For a
Python library, continue using python-keystoneclient.
Andreas
--
Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi
SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton,
HRB 21284 (AG Nürnberg)
GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
More information about the Openstack-i18n
mailing list