[Openstack-i18n] Zanata, message to the team
Ying Chun Guo
guoyingc at cn.ibm.com
Fri Sep 18 08:21:31 UTC 2015
It has been discussed before, using i18n mailing list with a prefix in the
email title
as language teams communication method.
I think it turned out that translation teams don't like it.
I agree it's better to have a feature inside Zanata
Best regards
Ying Chun Guo (Daisy)
Robert Simai <robert.simai at suse.com> wrote on 09/18/2015 03:14:56 PM:
> From: Robert Simai <robert.simai at suse.com>
> To: Douglas Fish <drfish at us.ibm.com>
> Cc: Openstack-i18n Openstack-i18n <openstack-i18n at lists.openstack.org>
> Date: 09/18/2015 03:15 PM
> Subject: Re: [Openstack-i18n] Zanata, message to the team
>
> Hi Doug,
>
> I see one advantage in that approach, the list is already there. I see
> more disadvantages:
>
> - we'd need to make sure that all translators are subscribed. I don't
> think it's the case
>
> - for a regular translator many stuff discussed here may not be relevant
> or interesting
>
> - they will all have to setup proper email filtering and it needs
> discipline for the poster to stick to that. You'd probably need two
> tags, one for the project and one for the language
>
> - we can't use the local language to discuss language specific stuff but
> need to stick to English
>
> And there may be a few more. These however were my thoughts why I
> (still) think it should rather be a Zanata feature as there we have
> user/team information and could easily target messages to relevant
people.
>
> --
> Thanks,
> Robert
>
>
> On Thu Sep 17 2015 14:58:39 GMT+0200 (CEST) drfish at us.ibm.com wrote:
>
> > Can't the openstack-i18n mailing list be used for this? In the
> > openstack-dev lists multiple teams use it and we just include
[horizon]
> > or [keystone] or similar as appropriate to help sort out messages to
> > interested parties.
> >
> > The nice thing about this is that it makes the discussion open to
others
> > who might take interest periodically.
> >
> > Doug
> >
> >
> > Robert Simai <robert.simai at suse.com> wrote on 09/17/2015 03:32:30 AM:
> >
> > > From: Robert Simai <robert.simai at suse.com>
> > > To: Ying Chun Guo <guoyingc at cn.ibm.com>,
> > openstack-i18n at lists.openstack.org
> > > Date: 09/17/2015 03:33 AM
> > > Subject: Re: [Openstack-i18n] Zanata, message to the team
> > >
> > > Hi Daisy,
> > >
> > > On Thu Sep 17 2015 09:04:33 GMT+0200 (CEST) guoyingc at cn.ibm.com
wrote:
> > >
> > > > Hi, Rob
> > > >
> > > > I didn't find the method to message team either.
> > > > I just find an instance messaging method to communicate with
people who
> > > > are translating the same document.
> > >
> > > Yes, but that clearly has another purpose.
> > >
> > > > I think you might use email to talk with your team members.
> > > > I know it's not good.
> > >
> > > Frankly, it's less than not good as it means I (and whoever wants
to do
> > > this) need to setup and maintain my own email distribution list all
> > > manually.
> > >
> > > > We could discuss how to add more communication ways.
> > > > Either ask Zanata to provide a feature, or we use a communicate
method
> > > > on top of openstack infra.
> > >
> > > Well, I don't mind how it's done but would greatly appreciate if
there's
> > > some easy way to send notifications to the specific language team.
It
> > > probably should be a Zanata feature.
> > >
> > > > Best regards
> > > > Ying Chun Guo (Daisy)
> > >
> > > Thanks,
> > > Robert
> > >
> > > >
> > > > Robert Simai <robert.simai at suse.com> wrote on 2015/09/16
23:38:10:
> > > >
> > > > > From: Robert Simai <robert.simai at suse.com>
> > > > > To: openstack-i18n at lists.openstack.org
> > > > > Date: 2015/09/16 23:38
> > > > > Subject: [Openstack-i18n] Zanata, message to the team
> > > > >
> > > > > Hi,
> > > > >
> > > > > probably I simply don't see it but how would I - as
coordinator or
> > > > > regular team member - send a message to the translation team
for my
> > > > > language? The only message I can create is "contact
coordinators",
> > > > > myself so to say.
> > > > >
> > > > > Do I overlook this feature or is it just missing? If the
latter, I'd
> > > > > clearly like to have it as I'm not sure if we can expect to
have all
> > > > > translators on the openstack-i18n mailing list. In Transifex
we
> > had the
> > > > > "discussions" forum to reach out to all team members, that was
very
> > > > helpful.
> > > > >
> > > > > --
> > > > > Thanks,
> > > > > Robert
> > > > >
> > > > > _______________________________________________
> > > > > Openstack-i18n mailing list
> > > > > Openstack-i18n at lists.openstack.org
> > > > >
http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
> > > > >
> > > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Openstack-i18n mailing list
> > > Openstack-i18n at lists.openstack.org
> > > http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
> > >
> >
>
> _______________________________________________
> Openstack-i18n mailing list
> Openstack-i18n at lists.openstack.org
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n/attachments/20150918/3aea82de/attachment.html>
More information about the Openstack-i18n
mailing list