[Openstack-i18n] Final call for Horizon translations for Kilo

Łukasz Jernaś deejay1 at srem.org
Wed Apr 22 16:15:02 UTC 2015


It seems that there's a problem with tx client and plural strings.
When I fetch the strings for Polish every string with plural forms
only has the last form, for example:
#: dashboards/admin/instances/tables.py:42
msgid "Migrate Instance"
msgid_plural "Migrate Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] "Migruj instancje"

The strings in transifex are there, any ideas?

Best regards,
Łukasz Jernaś

On Wed, Apr 15, 2015 at 6:14 PM, Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com> wrote:
> Hi all!
> Horizon RC1 was just shipped yesterday.
> This means we are now in the deep string freeze and no string changes
> are expected.
> I hope you all keep your translations up-to-date in time.
> I would like to share some important topics with you.
> Liberty development cycle is now open. You will see resource names with Liberty.
> For Kilo translation, please translate the resources whose names have "Kilo".
> The final translation import is planed on Apr 23.
> I talked with David, Horizon PTL and the above date works for Horizon team.
> I don't set the exact time of the deadline, but I will do the final import
> in the day of Apr 23 (UTC timezone). Please don't bother me on the deadline:-)
> I would like to set the criteria to import to 90% completion rate (as
> we discussed before),
> OR language coordinator request.
> Horizon now covers various new services and in some case
> translation rate does not work, so I would like to honor language
> coordinator decision.
> Daisy and the team, does it make sense?
> If not, please start a new thread to discuss this topic.
> Thanks,
> Akihiro
> _______________________________________________
> Openstack-i18n mailing list
> Openstack-i18n at lists.openstack.org
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n

More information about the Openstack-i18n mailing list