[Openstack-i18n] [OpenStack-i18n] How can i make translation document?

Sungjin Kang gang.sungjin at gmail.com
Thu Jun 26 13:45:38 UTC 2014

Sorry, I late… ;)



This Readme file??
OK. Let me try to take. :)

Thanks, :)


부터: Andreas Jaeger aj at suse.com
답장: Andreas Jaeger aj at suse.com
날짜: 2014년 6월 24일 at 오후 7:10:53
에게: openstack-i18n at lists.openstack.org openstack-i18n at lists.openstack.org
제목:  Re: [Openstack-i18n] [OpenStack-i18n] How can i make translation document?  

On 06/24/2014 12:07 PM, Andreas Jaeger wrote:
> On 06/24/2014 11:16 AM, Tom Fifield wrote:
>> On 24/06/14 17:13, Andreas Jaeger wrote:
>>> On 06/23/2014 01:34 PM, Sungjin Kang wrote:
>>>> Hi~
>>>> I finished translation for api-quick-start document.
>>> Great!
>>> For which language? Korean?
>>>> And checking document…
>>>> Not find ./tools/generatedocbook .
>>> Use openstack-generate-docbook from openstack-doc-tools repository.
>>>> I think used Wiki Tool. Merging script.[1] > make Web document. A um…
>>>> two month ago.
>>>> How can i make translation document???
>>> This is done automatically via our toolchain, I can set this up for you
>>> and give more details once I know your language,
>> It is indeed ko_KR - I can see it on TX.
> It will be tested now once https://review.openstack.org/102168 is
> merged, I'll send a publish job later and get it visible on
> http://docs.openstack.org/draft-i18n-manuals.html as well.

Infra job for publishing:

Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi
SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
GF: Jeff Hawn,Jennifer Guild,Felix Imendörffer,HRB16746 (AG Nürnberg)
GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126

Openstack-i18n mailing list
Openstack-i18n at lists.openstack.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n/attachments/20140626/06d2e5f1/attachment.html>

More information about the Openstack-i18n mailing list