[Openstack-i18n] Horizon translation

Ying Chun Guo guoyingc at cn.ibm.com
Mon Sep 9 02:22:59 UTC 2013


Hi,

Nice discussion!
See my comments below.


Tom Fifield <tom at openstack.org> wrote on 2013/09/07 04:11:08:

> Tom Fifield <tom at openstack.org>
> 2013/09/07 04:11
>
> To
>
> openstack-i18n at lists.openstack.org,
>
> cc
>
> Subject
>
> Re: [Openstack-i18n] Horizon translation
>
> Hi Motoki san,
>
> Thanks for excellent questions!
>
> On 05/09/13 23:00, Akihiro Motoki wrote:
> > Hi Daisy and all,
> >
> > Does anyone know the status of syncing Horizon Transifex with the
> > upstream Horizon repository?
> > What I would like to know is what is automated and what is not.
> > We need to sync Horizon translations up-to-date for Havana release,
> > so I would like to confirm what we need to do manually.
> > Information about ongoing work is appreciated too.
> >
> > The syncing job can be break down into the following steps:
> >
> > (a) Source language update (git repo -> Transifex)
> > (a-1) Update PO/MO file of the source lang in git repo
> > (a-2) Upload PO file of the source lang to Transifex if there is an
> > update in (a-1)
>
> My understanding is that a-2 is performed by Transifex itself.
>
> Under the "Edit Resource" section of a particular resource, there is:
>
> Source File URL (eg
> https://raw.github.com/openstack/horizon/master/horizon/locale/en/
> LC_MESSAGES/djangojs.po)
>
> and a check box "Automatically Update Source File". I have checked that
> all Horizon resources have this configuration.
>
> So my guess is that periodically Transifex contacts github to see if the
> PO file is changed.
>
> Personally, I have seen messages like "source file updated" which
> appeared like the automatic update was working.
>

Tom is correct.
a-2 is done automatically by Transifex.
Horizon team only need to make sure the po files (only po files under "en"
folder)
are up to date.



> > (b) Translation import (Transifex -> git repo (via gerrit review))
> > (b-1) Download PO file from Transifex
> > (b-2) Propose to update PO file to gerrit
> > (b-3) Review the update and merge into the repo (<--- normal review
process)
> >
> > Note that we need a discussion what translations (reviewed only orall
items)
> > should be import in (b-1) to ensure the quality of translations.
>
> I agree that translation quality is important, and this is a good
> discussion to have.
>
> For languages like Japanese where there are many contributors, including
> reviewers, maybe it makes sense to only download reviewed translations.
> This will mean every translation is pf highest quality.
>
> For languages with only 1-2 contributors, maybe we don't have this
> luxury and will have to download all translations.
>

All the steps of (b) need to be done manually.
I would like to have only high quality translations in the release.
I hope to merge only those languages with 100% translated and 100%
reviewed.

In the last i18n team meeting, we set the deadline to merge translations to
git repository
to be Sep 24th. French team, Korean team and Chinese team don't have
problems
to finish the translation and review by that day. If there are different
opinions, I'm open to discuss.

BTW, I think, in order to verify all the strings in the UI are displayed
correctly, at least
two language teams can try to set up Horizon under their local language and
test. Chinese team can
be one of the tester. We need another volunteer.

>
> Regards,
>
>
> Tom
>
> > Thanks,
> > Akihiro
> >
> >
> > On Fri, Aug 30, 2013 at 2:49 PM, Ying Chun Guo <guoyingc at cn.ibm.com>
wrote:
> >> Hi, team
> >>
> >> After confirming with Horizon development team, the string frozen date
is
> >> September 5th.
> >> We will set Horizon translation as the first priority work in
September.
> >>
> >> In September, we will:
> >> 1. Finish Horizon translation
> >> 2. Run Horizon in your local environment to verify that all the
strings in
> >> Web UI are
> >> translated and displayed correctly, which I will call TVT (Translation
> >> verification test)
> >>
> >> Now Horizon in Transifex[1] has synchronized with the code base on
August
> >> 23th.
> >> Please try your best to work on the translation of Horizon.
> >>
> >> At the end, those languages that finish translation and TVT will be
merged
> >> and delivered with Havana release.
> >>
> >> [1] https://www.transifex.com/projects/p/horizon/
> >>
> >> Thanks and regards
> >> Ying Chun Guo (Daisy)
> >>
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Openstack-i18n mailing list
> >> Openstack-i18n at lists.openstack.org
> >> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
> >>
> >
> >
> >
>
>
>
> [attachment "Screenshot from 2013-09-06 13:06:48.png" deleted by
> Ying Chun Guo/China/IBM] _______________________________________________
> Openstack-i18n mailing list
> Openstack-i18n at lists.openstack.org
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n/attachments/20130909/1726aa79/attachment.html>


More information about the Openstack-i18n mailing list