[openstack-dev] [Nova] FFE Request: Oslo: i18n Message improvements

James Carey jecarey at us.ibm.com
Thu Mar 6 21:46:24 UTC 2014


    Please consider a FFE for i18n Message improvements: 
BP: https://blueprints.launchpad.net/nova/+spec/i18n-messages
 
    The base enablement for lazy translation has already been sync'd from 
oslo.   This patch was to enable lazy translation support in Nova.  It is 
titled re-enable lazy translation because this was enabled during Havana 
but was pulled due to issues that have since been resolved.

    In order to enable lazy translation it is necessary to do the 
following things:

  (1) Fix a bug in oslo with respect to how keywords are extracted from 
the format strings when saving replacement text for use when the message 
translation is done.   This is 
https://bugs.launchpad.net/nova/+bug/1288049, which I'm actively working 
on a fix for in oslo.  Once that is complete it will need to be sync'd 
into nova.

  (2) Remove concatenation (+) of translatable messages.  The current 
class that is used to hold the translatable message (gettextutils.Message) 
does not support concatenation.  There were a few cases in Nova where this 
was done and they are coverted to other means of combining the strings in:
https://review.openstack.org/#/c/78095 Remove use of concatenation on 
messages

  (3) Remove the use of str() on exceptions.  The intent of this is to 
return the message contained in the exception, but these messages may 
contain unicode, so str cannot be used on them and gettextutils.Message 
enforces this.  Thus these need
to either be removed and allow python formatting to do the right thing, or 
changed to unicode().  Since unicode() will change to str() in Py3, the 
forward compatible six.text_type() is used instead.  This is done in: 
https://review.openstack.org/#/c/78096 Remove use of str() on exceptions

  (4) The addition of the call that enables the use of lazy messages. This 
is in:
https://review.openstack.org/#/c/73706 Re-enable lazy translation.

    Lazy translation has been enabled in the other projects so it would be 
beneficial to be consistent with the other projects with respect to 
message translation.  I have tested that the changes in (2) and (3) work 
when lazy translation is not enabled.  Thus if a problem is found, the two 
line change in (4) could be removed to get to the previous behavior. 

    I've been talking to Matt Riedemann and Dan Berrange about this.  Matt 
has agreed to be a sponsor.

           --Jim Carey 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/attachments/20140306/1bd92286/attachment.html>


More information about the OpenStack-dev mailing list