Re: [Openstack-i18n] Would like Zanata branch to correct 1494819
Hi, Doug We need to consider it carefully. After working with Zanata dev team, I got to understand: 1. Zanata has its own plural forms. If po file has its own plural form, Zanata will use that. Otherwise, Zanata will use its own plural form. Pluralforms in Zanata: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2). So it looks like that OpenStack po files overrode the pluralforms in Zanata. 2. Zanata currently don't allow update of plural forms once the document has been uploaded to Zanata. Even with deletion of that source document and re-upload (in the same project-version, same doc name and same path), Zanata will still reuse the old pluralform. 3. If we want to update the pluralforms, we will need to do it in new project-version (don't use copy-from previous version function). I think we need to carefully design the steps to change pluralforms of Russian. At first, I want to confirm with you, are you sure this issue is caused by plural forms? Best regards Ying Chun Guo (Daisy) Douglas Fish/Rochester/IBM wrote on 2015/09/18 23:38:22:
From: Douglas Fish/Rochester/IBM@IBMUS To: guoyingc@cn.ibm.com Cc: openstack-i18n@lists.openstack.org Date: 2015/09/18 23:38 Subject: Re: [Openstack-i18n] Would like Zanata branch to correct 1494819
Hi Daisy,
Yes, I understand - I don't think I can even propose my branch unless I am added as a translator by the Russian team.
My proposal would include removing one plural form for 4 messages in horizon django.po 1 message in horizon djangojs.po 144 messages in openstack_dashboard django.po 0 messages in openstack_dashboard djangojs.po plus the pluralization specification would be updated in all 4 files.
Doug
----- Original message ----- From: Ying Chun Guo <guoyingc@cn.ibm.com> To: Douglas Fish/Rochester/IBM@IBMUS Cc: openstack-i18n@lists.openstack.org Subject: Re: [Openstack-i18n] Would like Zanata branch to correct 1494819 Date: Fri, Sep 18, 2015 3:25 AM
Are there a lot of changes in your proposed po files ? I'm still waiting for Russian team's response.
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
"Douglas Fish" <drfish@us.ibm.com> wrote on 09/18/2015 05:37:07 AM:
From: "Douglas Fish" <drfish@us.ibm.com> To: openstack-i18n@lists.openstack.org Date: 09/18/2015 05:38 AM Subject: [Openstack-i18n] Would like Zanata branch to correct 1494819
Hi translation friends,
I'd like to contribute 4 PO files for the Horizon Russian translation to correct the issue https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/+bug/1494819
These uploads won't contain any new translations, but instead will be an adjustment to the PO files so they have 3 pluralities, which is standard
http://localization-guide.readthedocs.org/en/latest/l10n/pluralforms.html
Specifically, I plan to remove the msgstr[2] translation from the files (because msgstr[2] is blank for many cases), rename the msgstr [3] translation to msgstr[2] and adjust the plurality specification to nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
As discussed in the team meeting http://eavesdrop.openstack.org/ meetings/openstack_i18n_meeting/2015/openstack_i18n_meeting. 2015-09-17-13.00.log.html please create a Zanata branch so I can propose these corrections for
review.
Thanks!
Doug _______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
participants (1)
-
Ying Chun Guo