Notices about Horizon translation
Hello, all Horizon translations for Juno is almost over. Now there are 11 languages reaching 97% completion rate: Chinese (China), Japanese, Chinese (Taiwan), French, German, Polish (Poland), Portuguese (Brazil), Spanish, English (United Kingdom), English (Australia), Korean (Korea). Congratulations to those translation teams, and many thanks to the coordinators and translators. There are some notices I would like to let you know. 1. Horizon RC1 (release candidate 1) will be cut in 1 day or 2. There are some string freeze exceptions in RC1 in recent days. Please pay attention to the resources update in Transifex even after you complete the translation. 2. After communication with Horizon team, Horizon RC2 (release candidate 2) will be only for translations. We got an extra one week to work on the translation after RC1. The deadline for translation is set to Oct. 9th for the moment. 3. After RC1 is cut, the Juno dev code repository will be changed from "master" branch to "stable/juno" branch. At the same time, the links to Juno translation resources in Transifex will be changed and suffixed with "*-juno". I will let you know when the changes are made. Please pay attention to my following emails. Thank you very much for your hard work! Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
Great! Regards, Marcelo Dieder On 02-10-2014 09:43, Ying Chun Guo wrote:
Hello, all
Horizon translations for Juno is almost over. Now there are 11 languages reaching 97% completion rate: Chinese (China), Japanese, Chinese (Taiwan), French, German, Polish (Poland), Portuguese (Brazil), Spanish, English (United Kingdom), English (Australia), Korean (Korea). Congratulations to those translation teams, and many thanks to the coordinators and translators.
There are some notices I would like to let you know.
1. Horizon RC1 (release candidate 1) will be cut in 1 day or 2. There are some string freeze exceptions in RC1 in recent days. Please pay attention to the resources update in Transifex even after you complete the translation.
2. After communication with Horizon team, Horizon RC2 (release candidate 2) will be only for translations. We got an extra one week to work on the translation after RC1. The deadline for translation is set to Oct. 9th for the moment.
3. After RC1 is cut, the Juno dev code repository will be changed from "master" branch to "stable/juno" branch. At the same time, the links to Juno translation resources in Transifex will be changed and suffixed with "*-juno". I will let you know when the changes are made. Please pay attention to my following emails.
Thank you very much for your hard work!
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
Hello, all Horizon RC1 was cut 3 hours ago and horizon master is open for Kilo now. In order to protect Juno resources from being updated by auto synchronization program, I have changed the links of Juno resources and added "-juno" as the suffix. Now the links of Juno resources are: https://www.transifex.com/projects/p/horizon/resource/horizon-js-translation... https://www.transifex.com/projects/p/horizon/resource/horizon-translations-j... https://www.transifex.com/projects/p/horizon/resource/openstack-dashboard-tr... The previous links will be used for Kilo resources. I have marked them as "not accept translation". Kilo resources will be open for translation after Juno translation is done, just in order to avoid confusing. Please help to distribute to the translators. Sorry for the troubling. Best regards Ying Chun Guo (Daisy) Ying Chun Guo/China/IBM@IBMCN wrote on 2014/10/02 20:43:27:
Ying Chun Guo/China/IBM@IBMCN 2014/10/02 20:43
To
openstack-i18n@lists.openstack.org,
cc
Subject
[Openstack-i18n] Notices about Horizon translation
Hello, all
Horizon translations for Juno is almost over. Now there are 11 languages reaching 97% completion rate: Chinese (China), Japanese, Chinese (Taiwan), French, German, Polish (Poland), Portuguese (Brazil), Spanish, English (United Kingdom), English (Australia), Korean (Korea). Congratulations to those translation teams, and many thanks to the coordinators and translators.
There are some notices I would like to let you know.
1. Horizon RC1 (release candidate 1) will be cut in 1 day or 2. There are some string freeze exceptions in RC1 in recent days. Please pay attention to the resources update in Transifex even after you complete the translation.
2. After communication with Horizon team, Horizon RC2 (release candidate 2) will be only for translations. We got an extra one week to work on the translation after RC1. The deadline for translation is set to Oct. 9th for the moment.
3. After RC1 is cut, the Juno dev code repository will be changed from "master" branch to "stable/juno" branch. At the same time, the links to Juno translation resources in Transifex will be changed and suffixed with "*-juno". I will let you know when the changes are made. Please pay attention to my following emails.
Thank you very much for your hard work!
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
On 10/02/2014 11:51 PM, Ying Chun Guo wrote:
Hello, all
Horizon RC1 was cut 3 hours ago and horizon master is open for Kilo now. In order to protect Juno resources from being updated by auto synchronization program, I have changed the links of Juno resources and added "-juno" as the suffix.
Now the links of Juno resources are: https://www.transifex.com/projects/p/horizon/resource/horizon-js-translation... https://www.transifex.com/projects/p/horizon/resource/horizon-translations-j... https://www.transifex.com/projects/p/horizon/resource/openstack-dashboard-tr...
The previous links will be used for Kilo resources. I have marked them as "not accept translation". Kilo resources will be open for translation after Juno translation is done, just in order to avoid confusing.
Please help to distribute to the translators. Sorry for the troubling.
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
Ying Chun Guo/China/IBM@IBMCN wrote on 2014/10/02 20:43:27:
Ying Chun Guo/China/IBM@IBMCN 2014/10/02 20:43
To
openstack-i18n@lists.openstack.org,
cc
Subject
[Openstack-i18n] Notices about Horizon translation
Hello, all
Horizon translations for Juno is almost over. Now there are 11 languages reaching 97% completion rate: Chinese (China), Japanese, Chinese (Taiwan), French, German, Polish (Poland), Portuguese (Brazil), Spanish, English (United Kingdom), English (Australia), Korean (Korea). Congratulations to those translation teams, and many thanks to the coordinators and translators.
There are some notices I would like to let you know.
1. Horizon RC1 (release candidate 1) will be cut in 1 day or 2. There are some string freeze exceptions in RC1 in recent days. Please pay attention to the resources update in Transifex even after you complete the translation.
2. After communication with Horizon team, Horizon RC2 (release candidate 2) will be only for translations. We got an extra one week to work on the translation after RC1. The deadline for translation is set to Oct. 9th for the moment.
3. After RC1 is cut, the Juno dev code repository will be changed from "master" branch to "stable/juno" branch. At the same time, the links to Juno translation resources in Transifex will be changed and suffixed with "*-juno". I will let you know when the changes are made. Please pay attention to my following emails.
Thank you very much for your hard work!
Now the upload to transifex fails as well: https://jenkins.openstack.org/job/horizon-upstream-translation-update/746/co... Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn,Jennifer Guild,Felix Imendörffer,HRB16746 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
Thanks Andreas, Perhaps "Not accept translation" for transifex resources for the master branch causes the error. I changed the status to "Accept translation". On Fri, Oct 3, 2014 at 9:37 PM, Andreas Jaeger <aj@suse.com> wrote:
On 10/02/2014 11:51 PM, Ying Chun Guo wrote:
Hello, all
Horizon RC1 was cut 3 hours ago and horizon master is open for Kilo now. In order to protect Juno resources from being updated by auto synchronization program, I have changed the links of Juno resources and added "-juno" as the suffix.
Now the links of Juno resources are: https://www.transifex.com/projects/p/horizon/resource/horizon-js-translation... https://www.transifex.com/projects/p/horizon/resource/horizon-translations-j... https://www.transifex.com/projects/p/horizon/resource/openstack-dashboard-tr...
The previous links will be used for Kilo resources. I have marked them as "not accept translation". Kilo resources will be open for translation after Juno translation is done, just in order to avoid confusing.
Please help to distribute to the translators. Sorry for the troubling.
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
Ying Chun Guo/China/IBM@IBMCN wrote on 2014/10/02 20:43:27:
Ying Chun Guo/China/IBM@IBMCN 2014/10/02 20:43
To
openstack-i18n@lists.openstack.org,
cc
Subject
[Openstack-i18n] Notices about Horizon translation
Hello, all
Horizon translations for Juno is almost over. Now there are 11 languages reaching 97% completion rate: Chinese (China), Japanese, Chinese (Taiwan), French, German, Polish (Poland), Portuguese (Brazil), Spanish, English (United Kingdom), English (Australia), Korean (Korea). Congratulations to those translation teams, and many thanks to the coordinators and translators.
There are some notices I would like to let you know.
1. Horizon RC1 (release candidate 1) will be cut in 1 day or 2. There are some string freeze exceptions in RC1 in recent days. Please pay attention to the resources update in Transifex even after you complete the translation.
2. After communication with Horizon team, Horizon RC2 (release candidate 2) will be only for translations. We got an extra one week to work on the translation after RC1. The deadline for translation is set to Oct. 9th for the moment.
3. After RC1 is cut, the Juno dev code repository will be changed from "master" branch to "stable/juno" branch. At the same time, the links to Juno translation resources in Transifex will be changed and suffixed with "*-juno". I will let you know when the changes are made. Please pay attention to my following emails.
Thank you very much for your hard work!
Now the upload to transifex fails as well:
https://jenkins.openstack.org/job/horizon-upstream-translation-update/746/co...
Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn,Jennifer Guild,Felix Imendörffer,HRB16746 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
-- Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>
participants (4)
-
Akihiro Motoki
-
Andreas Jaeger
-
Marcelo Dieder
-
Ying Chun Guo