stackalytics translation stats API is broken????
Hi, Does stackalytics translation stats API work? I translated 7827 words this month according to Zanata homepage, but stackalytics says just 251 words translated. I translated thousands of words at least 2 or 3 days ago, so I think it should be visible at stackalytics now. I wonder what happens in Stackalytics integration..... Does anyone know the status? Akihiro
Hello, I think someone would know the status much better than me.. From my current observation on Stackalytics repository, I think the two things could generate your incorrect Stackalytics report results: 1) The commit message in [1] says "Processor reads stats for every project-version-user-week". Is translation statistics calculated once a week in Stackalytics? 2) I do not exactly know which branch name is being used in Stackalytics, but I think Stackalytics may use the general branch name formats like "master", "stable/mitaka", and so on. Zanata project version name is "master", "stable-mitaka", and so on. As the comment on line 86 in Stackalytics zanata.py [2] says, matching branch names with Zanata project version names is needed to show the correct statistics. Do we always use Zanata project version name with '-' instead of '/' for OpenStack project branch names? If it is correct, then some minor fixes on Stackalytics might be needed :) Note that I checked Zanata "/stats/user/" API mentioned on [2], and the API works well on my local machine. With many thanks, [1] https://review.openstack.org/#/c/280253/ [2] http://git.openstack.org/cgit/openstack/stackalytics/tree/stackalytics/proce... /Ian On 5/13/16 5:39 PM, Akihiro Motoki wrote:
Hi,
Does stackalytics translation stats API work?
I translated 7827 words this month according to Zanata homepage, but stackalytics says just 251 words translated. I translated thousands of words at least 2 or 3 days ago, so I think it should be visible at stackalytics now.
I wonder what happens in Stackalytics integration..... Does anyone know the status?
Akihiro
_______________________________________________ OpenStack-I18n mailing list OpenStack-I18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
On 13/05/16 13:36, Ian Y. Choi wrote:
Do we always use Zanata project version name with '-' instead of '/' for OpenStack project branch names?
The project version name always uses a '-', yes, since Zanata does not support versions containing a slash. -- Steve "Stop breathing down my neck!" "My breathing is merely a simulation." "So is my neck! Stop it anyway." - EMH vs EMH, USS Prometheus
On 13/05/16 13:36, Ian Y. Choi wrote:
Do we always use Zanata project version name with '-' instead of '/' for OpenStack project branch names?
The project version name always uses a '-', yes, since Zanata does not support versions containing a slash.
Thanks, all. Let's fix stackalytics. KATO Tomoyuki
Hmm... It seems a problem is limited to "stable-mitaka vs stable/mitaka". It seems 'master' version of translation stats also has a problem. I translated more than 2000 words in 'master' version, but stackalytics says I translated only 251 words. Is it better that I stop translation? 2016-05-14 10:01 GMT+09:00 KATO Tomoyuki <tomo@dream.daynight.jp>:
On 13/05/16 13:36, Ian Y. Choi wrote:
Do we always use Zanata project version name with '-' instead of '/' for OpenStack project branch names?
The project version name always uses a '-', yes, since Zanata does not support versions containing a slash.
Thanks, all. Let's fix stackalytics.
KATO Tomoyuki
_______________________________________________ OpenStack-I18n mailing list OpenStack-I18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
Yea, I have the same issue, it does not look it is syncing. Remo
On May 14, 2016, at 17:12, Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote:
Hmm... It seems a problem is limited to "stable-mitaka vs stable/mitaka".
It seems 'master' version of translation stats also has a problem. I translated more than 2000 words in 'master' version, but stackalytics says I translated only 251 words.
Is it better that I stop translation?
2016-05-14 10:01 GMT+09:00 KATO Tomoyuki <tomo@dream.daynight.jp>:
On 13/05/16 13:36, Ian Y. Choi wrote:
Do we always use Zanata project version name with '-' instead of '/' for OpenStack project branch names?
The project version name always uses a '-', yes, since Zanata does not support versions containing a slash.
Thanks, all. Let's fix stackalytics.
KATO Tomoyuki
_______________________________________________ OpenStack-I18n mailing list OpenStack-I18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
_______________________________________________ OpenStack-I18n mailing list OpenStack-I18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
!DSPAM:5737bf376036414196276!
participants (5)
-
Akihiro Motoki
-
Ian Y. Choi
-
KATO Tomoyuki
-
Remo Mattei
-
Steve Kowalik