Re: [Openstack-i18n] Zanata Group for server project translations?
2016-03-07 0:08 GMT+09:00 Ying Chun Guo <guoyingc@cn.ibm.com>:
Administrators can create groups.
When you are talking about "server projects", do you mean projects like nova, glance, keystone, and etc ?
Yes. nova and others. We usually use this term in -dev list.
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote on 03/05/2016 09:32:08 PM:
From: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> To: "openstack-i18n@lists.openstack.org" <Openstack-i18n@lists.openstack.org> Date: 03/05/2016 09:34 PM Subject: [Openstack-i18n] Zanata Group for server project translations?
Hi Daisy,
Can' t we have Zanata Group for server project translations as well? In my understanding, only you can create a Zanata group and I failed to catch you in IRC.
Akihiro
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
Done. https://translate.openstack.org/version-group/view/mitaka-server-translation KATO Tomoyuki
Can' t we have Zanata Group for server project translations as well? In my understanding, only you can create a Zanata group and I failed to catch you in IRC.
From: "Kato, Tomoyuki" <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> To: "openstack-i18n@lists.openstack.org" <Openstack-i18n@lists.openstack.org> Date: 2016/03/07 08:10 Subject: Re: [Openstack-i18n] Zanata Group for server project
Thank you, Kato. Best regards Ying Chun Guo (Daisy) "Kato, Tomoyuki" <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> wrote on 2016/03/07 08:09:07: translations?
Done.
https://translate.openstack.org/version-group/view/mitaka-server-translation
KATO Tomoyuki
Can' t we have Zanata Group for server project translations as well? In my understanding, only you can create a Zanata group and I failed to catch you in IRC.
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
Sorry if I'm late to this thread but I just wanted to comment a bit about groups. Groups are more akin to "releases" in that they are a set of versions from different projects. I see that Kato has made proper use of them by naming the new groups as "Mitaka ...", which implies a release. Carlos Carlos A. Munoz Associate Manager, Software Engineering Globalization Red Hat On Mon, Mar 7, 2016 at 12:16 PM, Ying Chun Guo <guoyingc@cn.ibm.com> wrote:
Thank you, Kato.
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
"Kato, Tomoyuki" <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> wrote on 2016/03/07 08:09:07:
From: "Kato, Tomoyuki" <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> To: "openstack-i18n@lists.openstack.org" < Openstack-i18n@lists.openstack.org> Date: 2016/03/07 08:10 Subject: Re: [Openstack-i18n] Zanata Group for server project translations?
Done.
https://translate.openstack.org/version-group/view/mitaka-server-translation
KATO Tomoyuki
Can' t we have Zanata Group for server project translations as well? In my understanding, only you can create a Zanata group and I failed to catch you in IRC.
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
2016-03-08 8:38 GMT+09:00 Carlos Munoz <camunoz@redhat.com>:
Sorry if I'm late to this thread but I just wanted to comment a bit about groups. Groups are more akin to "releases" in that they are a set of versions from different projects.
Totally agree. After looking at my initial mail which started this thread, my statement did not mentioned it clearly.
I see that Kato has made proper use of them by naming the new groups as "Mitaka ...", which implies a release.
This is exactly what in mind :) Akihiro
Carlos
Carlos A. Munoz Associate Manager, Software Engineering Globalization Red Hat
On Mon, Mar 7, 2016 at 12:16 PM, Ying Chun Guo <guoyingc@cn.ibm.com> wrote:
Thank you, Kato.
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
"Kato, Tomoyuki" <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> wrote on 2016/03/07 08:09:07:
From: "Kato, Tomoyuki" <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> To: "openstack-i18n@lists.openstack.org" <Openstack-i18n@lists.openstack.org> Date: 2016/03/07 08:10 Subject: Re: [Openstack-i18n] Zanata Group for server project translations?
Done.
https://translate.openstack.org/version-group/view/mitaka-server-translation
KATO Tomoyuki
Can' t we have Zanata Group for server project translations as well? In my understanding, only you can create a Zanata group and I failed to catch you in IRC.
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
participants (4)
-
Akihiro Motoki
-
Carlos Munoz
-
Kato, Tomoyuki
-
Ying Chun Guo