Re: [OpenStack-I18n] [openstack-dev] [i18n] Edge and Containers whitepapers ready for translation
Hello Sebastian, Korean has also currently 100% translation now. About two weeks ago, there were a discussion how to include the list of translators per translated document. My proposal is mentioned in [1] - do you think it is a good idea and it is under implementation, or parsing the name of translators in header lines on po files (e.g., four lines on [2]) would be better idea? With many thanks, /Ian [1] http://eavesdrop.openstack.org/irclogs/%23openstack-i18n/%23openstack-i18n.2... [2] http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/doc/source/locale/de/LC_ME... Frank Kloeker wrote on 7/31/2018 6:39 PM:
Hi Sebastian,
okay, it's translated now. In Edge whitepaper is the problem with XML-Parsing of the term AT&T. Don't know how to escape this. Maybe you will see the warning during import too.
kind regards
Frank
Am 2018-07-30 20:09, schrieb Sebastian Marcet:
Hi Frank, i was double checking pot file and realized that original pot missed some parts of the original paper (subsections of the paper) apologizes on that i just re uploaded an updated pot file with missing subsections
regards
On Mon, Jul 30, 2018 at 2:20 PM, Frank Kloeker <eumel@arcor.de> wrote:
Hi Jimmy,
from the GUI I'll get this link:
https://translate.openstack.org/rest/file/translation/edge-computing/pot-tra...
[1]
paper version are only in container whitepaper:
https://translate.openstack.org/rest/file/translation/leveraging-containers-...
[2]
In general there is no group named papers
kind regards
Frank
Am 2018-07-30 17:06, schrieb Jimmy McArthur: Frank,
We're getting a 404 when looking for the pot file on the Zanata API:
https://translate.openstack.org/rest/file/translation/papers/papers/de/po?do...
[3]
As a result, we can't pull the po files. Any idea what might be happening?
Seeing the same thing with both papers...
Thank you, Jimmy
Frank Kloeker wrote: Hi Jimmy,
Korean and German version are now done on the new format. Can you check publishing?
thx
Frank
Am 2018-07-19 16:47, schrieb Jimmy McArthur: Hi all -
Follow up on the Edge paper specifically:
https://translate.openstack.org/iteration/view/edge-computing/pot-translatio...
[4] This is now available. As I mentioned on IRC this morning, it should be VERY close to the PDF. Probably just needs a quick review.
Let me know if I can assist with anything.
Thank you to i18n team for all of your help!!!
Cheers, Jimmy
Jimmy McArthur wrote: Ian raises some great points :) I'll try to address below...
Ian Y. Choi wrote: Hello,
When I saw overall translation source strings on container whitepaper, I would infer that new edge computing whitepaper source strings would include HTML markup tags. One of the things I discussed with Ian and Frank in Vancouver is the expense of recreating PDFs with new translations. It's prohibitively expensive for the Foundation as it requires design resources which we just don't have. As a result, we created the Containers whitepaper in HTML, so that it could be easily updated w/o working with outside design contractors. I indicated that we would also be moving the Edge paper to HTML so that we could prevent that additional design resource cost. On the other hand, the source strings of edge computing whitepaper which I18n team previously translated do not include HTML markup tags, since the source strings are based on just text format. The version that Akihiro put together was based on the Edge PDF, which we unfortunately didn't have the resources to implement in the same format.
I really appreciate Akihiro's work on RST-based support on publishing translated edge computing whitepapers, since translators do not have to re-translate all the strings. I would like to second this. It took a lot of initiative to work on the RST-based translation. At the moment, it's just not usable for the reasons mentioned above. On the other hand, it seems that I18n team needs to investigate on translating similar strings of HTML-based edge computing whitepaper source strings, which would discourage translators. Can you expand on this? I'm not entirely clear on why the HTML based translation is more difficult.
That's my point of view on translating edge computing whitepaper.
For translating container whitepaper, I want to further ask the followings since *I18n-based tools* would mean for translators that translators can test and publish translated whitepapers locally:
- How to build translated container whitepaper using original Silverstripe-based repository? https://docs.openstack.org/i18n/latest/tools.html [5] describes well how to build translated artifacts for RST-based OpenStack repositories but I could not find the way how to build translated container whitepaper with translated resources on Zanata. This is a little tricky. It's possible to set up a local version of the OpenStack website
(https://github.com/OpenStackweb/openstack-org/blob/master/installation.md
[6]). However, we have to manually ingest the po files as they are completed and then push them out to production, so that wouldn't do much to help with your local build. I'm open to suggestions on how we can make this process easier for the i18n team.
Thank you, Jimmy
With many thanks,
/Ian
Jimmy McArthur wrote on 7/17/2018 11:01 PM: Frank,
I'm sorry to hear about the displeasure around the Edge paper. As mentioned in a prior thread, the RST format that Akihiro worked did not work with the Zanata process that we have been using with our CMS. Additionally, the existing EDGE page is a PDF, so we had to build a new template to work with the new HTML whitepaper layout we created for the Containers paper. I outlined this in the thread " [OpenStack-I18n] [Edge-computing] [Openstack-sigs] Edge Computing Whitepaper Translation" on 6/25/18 and mentioned we would be ready with the template around 7/13.
We completed the work on the new whitepaper template and then put out the pot files on Zanata so we can get the po language files back. If this process is too cumbersome for the translation team, I'm open to discussion, but right now our entire translation process is based on the official OpenStack Docs translation process outlined by the i18n team: https://docs.openstack.org/i18n/latest/en_GB/tools.html [7]
Again, I realize Akihiro put in some work on his own proposing the new translation type. If the i18n team is moving to this format instead, we can work on redoing our process.
Please let me know if I can clarify further.
Thanks, Jimmy
Frank Kloeker wrote: Hi Jimmy,
permission was added for you and Sebastian. The Container Whitepaper is on the Zanata frontpage now. But we removed Edge Computing whitepaper last week because there is a kind of displeasure in the team since the results of translation are still not published beside Chinese version. It would be nice if we have a commitment from the Foundation that results are published in a specific timeframe. This includes your requirements until the translation should be available.
thx Frank
Am 2018-07-16 17:26, schrieb Jimmy McArthur: Sorry, I should have also added... we additionally need permissions so that we can add the a new version of the pot file to this project:
https://translate.openstack.org/project/view/edge-computing/versions?dswid=-...
[8] Thanks! Jimmy
Jimmy McArthur wrote: Hi all -
We have both of the current whitepapers up and available for translation. Can we promote these on the Zanata homepage?
https://translate.openstack.org/project/view/leveraging-containers-openstack...
[9]
https://translate.openstack.org/iteration/view/edge-computing/master/documen...
[10] Thanks all! Jimmy
__________________________________________________________________________
OpenStack Development Mailing List (not for usage questions) Unsubscribe: OpenStack-dev-request@lists.openstack.org?subject:unsubscribe [11] http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev [12]
__________________________________________________________________________
OpenStack Development Mailing List (not for usage questions) Unsubscribe: OpenStack-dev-request@lists.openstack.org?subject:unsubscribe [11] http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev [12]
__________________________________________________________________________
OpenStack Development Mailing List (not for usage questions) Unsubscribe: OpenStack-dev-request@lists.openstack.org?subject:unsubscribe [11] http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev [12]
__________________________________________________________________________
OpenStack Development Mailing List (not for usage questions) Unsubscribe: OpenStack-dev-request@lists.openstack.org?subject:unsubscribe [11] http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev [12]
Links: ------ [1] https://translate.openstack.org/rest/file/translation/edge-computing/pot-tra...
[2] https://translate.openstack.org/rest/file/translation/leveraging-containers-...
[3] https://translate.openstack.org/rest/file/translation/papers/papers/de/po?do...
[4] https://translate.openstack.org/iteration/view/edge-computing/pot-translatio...
[5] https://docs.openstack.org/i18n/latest/tools.html [6] https://github.com/OpenStackweb/openstack-org/blob/master/installation.md [7] https://docs.openstack.org/i18n/latest/en_GB/tools.html [8] https://translate.openstack.org/project/view/edge-computing/versions?dswid=-...
[9] https://translate.openstack.org/project/view/leveraging-containers-openstack...
[10] https://translate.openstack.org/iteration/view/edge-computing/master/documen...
[11] http://OpenStack-dev-request@lists.openstack.org?subject:unsubscribe [12] http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev
__________________________________________________________________________
OpenStack Development Mailing List (not for usage questions) Unsubscribe: OpenStack-dev-request@lists.openstack.org?subject:unsubscribe http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev
participants (1)
-
Ian Y. Choi