Re: [OpenStack-I18n] Renaming of resources
On 2016-04-12 11:08, Ying Chun Guo wrote:
Hi, Andreas
Do you mean to move the *.pot files from "$module/locale" to the root folder of module ( or the root folder of project ) ? Will you move translation files in language folders ?
Only the name in Zanata is changed, see "Translation script challenges" as well. The files will stay the same in the repositories. But the parameter we give zanata is different and thus the files in Zanata are renamed.
The purpose of this change is to support release notes translation, right ?
Yes. Also, it avoids problems like we had with keystone (see above referenced email for full details), Andreas
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
Andreas Jaeger <aj@suse.com> wrote on 04/12/2016 02:56:34 PM:
From: Andreas Jaeger <aj@suse.com> To: "openstack-i18n@lists.openstack.org" <openstack-i18n@lists.openstack.org> Date: 04/12/2016 02:58 PM Subject: [OpenStack-I18n] Renaming of resources
I propose to change the setting of the locale source dir from "$module/locale" to "." for all projects to have this consistent. This will change the names of all resources since those are relative to the locale source dir. This will enable us to translate release notes using Zanata for the python projects.
This is only relevant for python projects - not for documentation ones or for Django based projects since those already use "." as source directory.
This implies a scripting change as well as a manual copying translation files around. I'm willing to do both later this week.
My proposal would be to only do this for *master* but not for stable/mitaka, I don't want to risk anything on that branch.
Everybody ok with this? Or has anybody concerns and suggestions?
Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
_______________________________________________ OpenStack-I18n mailing list OpenStack-I18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
-- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
Hi, Andreas
Do you mean to move the *.pot files from "$module/locale" to the root folder of module ( or the root folder of project ) ? Will you move translation files in language folders ?
Only the name in Zanata is changed, see "Translation script challenges" as well. The files will stay the same in the repositories. But the parameter we give zanata is different and thus the files in Zanata are renamed.
Looks good to me. I don't have further concerns. I agree with this change.
The purpose of this change is to support release notes translation, right ?
Yes.
Also, it avoids problems like we had with keystone (see above referenced email for full details),
Also, in future, I'd like to add developer documents "doc/" as translation resource, if someone want to. Regards, KATO Tomoyuki
From: Andreas Jaeger <aj@suse.com> To: Ying Chun Guo/China/IBM@IBMCN Cc: "openstack-i18n@lists.openstack.org" <openstack-i18n@lists.openstack.org> Date: 04/12/2016 05:37 PM Subject: Re: [OpenStack-I18n] Renaming of resources
On 2016-04-12 11:08, Ying Chun Guo wrote:
Hi, Andreas
Do you mean to move the *.pot files from "$module/locale" to the root folder of module ( or the root folder of project ) ? Will you move translation files in language folders ?
Only the name in Zanata is changed, see "Translation script challenges" as well. The files will stay the same in the repositories. But the parameter we give zanata is different and thus the files in Zanata are renamed.
The purpose of this change is to support release notes translation, right ?
Yes.
Also, it avoids problems like we had with keystone (see above referenced email for full details),
Andreas
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
Andreas Jaeger <aj@suse.com> wrote on 04/12/2016 02:56:34 PM:
From: Andreas Jaeger <aj@suse.com> To: "openstack-i18n@lists.openstack.org" <openstack-i18n@lists.openstack.org> Date: 04/12/2016 02:58 PM Subject: [OpenStack-I18n] Renaming of resources
I propose to change the setting of the locale source dir from "$module/locale" to "." for all projects to have this consistent. This will change the names of all resources since those are relative to
locale source dir. This will enable us to translate release notes using Zanata for the python projects.
This is only relevant for python projects - not for documentation ones or for Django based projects since those already use "." as source directory.
This implies a scripting change as well as a manual copying
That's much clear. I'm fine with the changes. Thank you for taking care of releases translations. Best regards Ying Chun Guo (Daisy) Andreas Jaeger <aj@suse.com> wrote on 04/12/2016 05:36:06 PM: the translation
files around. I'm willing to do both later this week.
My proposal would be to only do this for *master* but not for stable/mitaka, I don't want to risk anything on that branch.
Everybody ok with this? Or has anybody concerns and suggestions?
Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
_______________________________________________ OpenStack-I18n mailing list OpenStack-I18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
-- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
participants (3)
-
Andreas Jaeger
-
Kato, Tomoyuki
-
Ying Chun Guo