Hi I18N team. The Juno stable update was deferred one week and is scheduled this week. Unluckily enough a patch with JavaScript string changes was merged just before the freeze. When you visit Transifex, you will notice that Juno Horizon JavaScript translations is down to around 70-80%. The change is simple and most strings are also avalable in other resources. It will take only a few of minutes. Please update your translations. -- Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>
Hello Akihiro, Thank a lot for the alert. It is now ok for French ;) Best, F. -----Message d'origine----- De : Akihiro Motoki [mailto:amotoki@gmail.com] Envoyé : mardi 2 décembre 2014 08:36 À : openstack-i18n@lists.openstack.org Objet : [Openstack-i18n] Request for work: Juno Horizon translations Hi I18N team. The Juno stable update was deferred one week and is scheduled this week. Unluckily enough a patch with JavaScript string changes was merged just before the freeze. When you visit Transifex, you will notice that Juno Horizon JavaScript translations is down to around 70-80%. The change is simple and most strings are also avalable in other resources. It will take only a few of minutes. Please update your translations. -- Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> _______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
Chinese translations are done. I notice most of them have 100% match items in translation memory. I think the auto fill from TM will work after a few minutes. Best regards Ying Chun Guo (Daisy) Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote on 2014/12/02 15:35:31:
From: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> To: "openstack-i18n@lists.openstack.org" <Openstack-i18n@lists.openstack.org> Date: 2014/12/02 15:36 Subject: [Openstack-i18n] Request for work: Juno Horizon translations
Hi I18N team.
The Juno stable update was deferred one week and is scheduled this week. Unluckily enough a patch with JavaScript string changes was merged just before the freeze. When you visit Transifex, you will notice that Juno Horizon JavaScript translations is down to around 70-80%. The change is simple and most strings are also avalable in other resources. It will take only a few of minutes. Please update your translations. -- Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
German done - thanks for the heads-up, Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF:Jeff Hawn,Jennifer Guild,Felix Imendörffer,HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
Polish done, Thanks Akihiro! -- Łukasz [DeeJay1] Jernaś
Korean done. Thanks Akihiro! :) Sungjin On Tue Dec 02 2014 at 오후 4:36:08 Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote:
Hi I18N team.
The Juno stable update was deferred one week and is scheduled this week. Unluckily enough a patch with JavaScript string changes was merged just before the freeze. When you visit Transifex, you will notice that Juno Horizon JavaScript translations is down to around 70-80%. The change is simple and most strings are also avalable in other resources. It will take only a few of minutes. Please update your translations. -- Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
Russian done. Thank you. Kind regards, Ilya Alekseyev. 2014-12-03 2:44 GMT+03:00 SungJin Kang <gang.sungjin@gmail.com>:
Korean done.
Thanks Akihiro! :)
Sungjin
On Tue Dec 02 2014 at 오후 4:36:08 Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote:
Hi I18N team.
The Juno stable update was deferred one week and is scheduled this week. Unluckily enough a patch with JavaScript string changes was merged just before the freeze. When you visit Transifex, you will notice that Juno Horizon JavaScript translations is down to around 70-80%. The change is simple and most strings are also avalable in other resources. It will take only a few of minutes. Please update your translations. -- Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
participants (7)
-
Akihiro Motoki
-
Andreas Jaeger
-
François Bureau
-
Ilya Alekseyev
-
SungJin Kang
-
Ying Chun Guo
-
Łukasz Jernaś