Hi, probably I simply don't see it but how would I - as coordinator or regular team member - send a message to the translation team for my language? The only message I can create is "contact coordinators", myself so to say. Do I overlook this feature or is it just missing? If the latter, I'd clearly like to have it as I'm not sure if we can expect to have all translators on the openstack-i18n mailing list. In Transifex we had the "discussions" forum to reach out to all team members, that was very helpful. -- Thanks, Robert
Hi, Rob I didn't find the method to message team either. I just find an instance messaging method to communicate with people who are translating the same document. I think you might use email to talk with your team members. I know it's not good. We could discuss how to add more communication ways. Either ask Zanata to provide a feature, or we use a communicate method on top of openstack infra. Best regards Ying Chun Guo (Daisy) Robert Simai <robert.simai@suse.com> wrote on 2015/09/16 23:38:10:
From: Robert Simai <robert.simai@suse.com> To: openstack-i18n@lists.openstack.org Date: 2015/09/16 23:38 Subject: [Openstack-i18n] Zanata, message to the team
Hi,
probably I simply don't see it but how would I - as coordinator or regular team member - send a message to the translation team for my language? The only message I can create is "contact coordinators", myself so to say.
Do I overlook this feature or is it just missing? If the latter, I'd clearly like to have it as I'm not sure if we can expect to have all translators on the openstack-i18n mailing list. In Transifex we had the "discussions" forum to reach out to all team members, that was very helpful.
-- Thanks, Robert
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
Hi Daisy, On Thu Sep 17 2015 09:04:33 GMT+0200 (CEST) guoyingc@cn.ibm.com wrote:
Hi, Rob
I didn't find the method to message team either. I just find an instance messaging method to communicate with people who are translating the same document.
Yes, but that clearly has another purpose.
I think you might use email to talk with your team members. I know it's not good.
Frankly, it's less than not good as it means I (and whoever wants to do this) need to setup and maintain my own email distribution list all manually.
We could discuss how to add more communication ways. Either ask Zanata to provide a feature, or we use a communicate method on top of openstack infra.
Well, I don't mind how it's done but would greatly appreciate if there's some easy way to send notifications to the specific language team. It probably should be a Zanata feature.
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
Thanks, Robert
Robert Simai <robert.simai@suse.com> wrote on 2015/09/16 23:38:10:
From: Robert Simai <robert.simai@suse.com> To: openstack-i18n@lists.openstack.org Date: 2015/09/16 23:38 Subject: [Openstack-i18n] Zanata, message to the team
Hi,
probably I simply don't see it but how would I - as coordinator or regular team member - send a message to the translation team for my language? The only message I can create is "contact coordinators", myself so to say.
Do I overlook this feature or is it just missing? If the latter, I'd clearly like to have it as I'm not sure if we can expect to have all translators on the openstack-i18n mailing list. In Transifex we had the "discussions" forum to reach out to all team members, that was very helpful.
-- Thanks, Robert
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
From: Robert Simai <robert.simai@suse.com> To: Ying Chun Guo <guoyingc@cn.ibm.com>, openstack-i18n@lists.openstack.org Date: 09/17/2015 03:33 AM Subject: Re: [Openstack-i18n] Zanata, message to the team
Hi Daisy,
On Thu Sep 17 2015 09:04:33 GMT+0200 (CEST) guoyingc@cn.ibm.com wrote:
Hi, Rob
I didn't find the method to message team either. I just find an instance messaging method to communicate with people who are translating the same document.
Yes, but that clearly has another purpose.
I think you might use email to talk with your team members. I know it's not good.
Frankly, it's less than not good as it means I (and whoever wants to do this) need to setup and maintain my own email distribution list all manually.
We could discuss how to add more communication ways. Either ask Zanata to provide a feature, or we use a communicate method on top of openstack infra.
Well, I don't mind how it's done but would greatly appreciate if there's some easy way to send notifications to the specific language team. It probably should be a Zanata feature.
Best regards Ying Chun Guo (Daisy)
Thanks, Robert
Robert Simai <robert.simai@suse.com> wrote on 2015/09/16 23:38:10:
From: Robert Simai <robert.simai@suse.com> To: openstack-i18n@lists.openstack.org Date: 2015/09/16 23:38 Subject: [Openstack-i18n] Zanata, message to the team
Hi,
probably I simply don't see it but how would I - as coordinator or regular team member - send a message to the translation team for my language? The only message I can create is "contact coordinators", myself so to say.
Do I overlook this feature or is it just missing? If the latter, I'd clearly like to have it as I'm not sure if we can expect to have all translators on the openstack-i18n mailing list. In Transifex we had
Can't the openstack-i18n mailing list be used for this? In the openstack-dev lists multiple teams use it and we just include [horizon] or [keystone] or similar as appropriate to help sort out messages to interested parties. The nice thing about this is that it makes the discussion open to others who might take interest periodically. Doug Robert Simai <robert.simai@suse.com> wrote on 09/17/2015 03:32:30 AM: the
"discussions" forum to reach out to all team members, that was very helpful.
-- Thanks, Robert
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
On 2015-09-17 07:58:39 -0500 (-0500), Douglas Fish wrote:
Can't the openstack-i18n mailing list be used for this? In the openstack-dev lists multiple teams use it and we just include [horizon] or [keystone] or similar as appropriate to help sort out messages to interested parties.
The nice thing about this is that it makes the discussion open to others who might take interest periodically.
Not only that, the discussion is also archived and accessible anonymously over the Web. Any group contact mechanism built into Zanata as an afterthought is going to be inferior to proper mailing lists as a general discussion platform. -- Jeremy Stanley
On 2015-09-17 15:19, Jeremy Stanley wrote:
On 2015-09-17 07:58:39 -0500 (-0500), Douglas Fish wrote:
Can't the openstack-i18n mailing list be used for this? In the openstack-dev lists multiple teams use it and we just include [horizon] or [keystone] or similar as appropriate to help sort out messages to interested parties.
The nice thing about this is that it makes the discussion open to others who might take interest periodically.
Not only that, the discussion is also archived and accessible anonymously over the Web. Any group contact mechanism built into Zanata as an afterthought is going to be inferior to proper mailing lists as a general discussion platform.
Challenge is that not every translator is subscribed here AFAIU. How can we encourage usage of this mailing list? Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
One thing to note is that each language team would like to discuss in its language in most cases. We don't want to use English in translation discussion :p Thus I think this mailing does not work to address the original question. In Japanese case, we use a mailing list in the local community, but not all language team has such media and they might had Transifex messaging to communicate each other. 2015-09-17 22:50 GMT+09:00 Andreas Jaeger <aj@suse.com>:
On 2015-09-17 15:19, Jeremy Stanley wrote:
On 2015-09-17 07:58:39 -0500 (-0500), Douglas Fish wrote:
Can't the openstack-i18n mailing list be used for this? In the openstack-dev lists multiple teams use it and we just include [horizon] or [keystone] or similar as appropriate to help sort out messages to interested parties.
The nice thing about this is that it makes the discussion open to others who might take interest periodically.
Not only that, the discussion is also archived and accessible anonymously over the Web. Any group contact mechanism built into Zanata as an afterthought is going to be inferior to proper mailing lists as a general discussion platform.
Challenge is that not every translator is subscribed here AFAIU. How can we encourage usage of this mailing list?
Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
Can't other languages be used on the mailing list? Is this a technical limitation? Doug Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote on 09/17/2015 09:08:26 AM:
From: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> To: Openstack-i18n Openstack-i18n <openstack-i18n@lists.openstack.org> Date: 09/17/2015 09:09 AM Subject: Re: [Openstack-i18n] Zanata, message to the team
One thing to note is that each language team would like to discuss in its language in most cases. We don't want to use English in translation discussion :p Thus I think this mailing does not work to address the original question.
In Japanese case, we use a mailing list in the local community, but not all language team has such media and they might had Transifex messaging to communicate each other.
2015-09-17 22:50 GMT+09:00 Andreas Jaeger <aj@suse.com>: On 2015-09-17 15:19, Jeremy Stanley wrote: On 2015-09-17 07:58:39 -0500 (-0500), Douglas Fish wrote: Can't the openstack-i18n mailing list be used for this? In the openstack-dev lists multiple teams use it and we just include [horizon] or [keystone] or similar as appropriate to help sort out messages to interested parties.
The nice thing about this is that it makes the discussion open to others who might take interest periodically.
Not only that, the discussion is also archived and accessible anonymously over the Web. Any group contact mechanism built into Zanata as an afterthought is going to be inferior to proper mailing lists as a general discussion platform.
Challenge is that not every translator is subscribed here AFAIU. How can we encourage usage of this mailing list?
Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n _______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
Hi Doug, On Thu Sep 17 2015 16:40:47 GMT+0200 (CEST) drfish@us.ibm.com wrote:
Can't other languages be used on the mailing list? Is this a technical limitation?
I believe that's a matter of politeness and efficiency. Why would I broadcast to an audience where most won't understand my message anyway? -- Thanks, Robert
On 2015-09-17 23:08:26 +0900 (+0900), Akihiro Motoki wrote: [...]
In Japanese case, we use a mailing list in the local community, but not all language team has such media and they might had Transifex messaging to communicate each other.
Adding more language-specific mailing lists is as simple as proposing a change to <URL: http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/system-config/tree/modules/ope... > -- Jeremy Stanley
participants (6)
-
Akihiro Motoki
-
Andreas Jaeger
-
Douglas Fish
-
Jeremy Stanley
-
Robert Simai
-
Ying Chun Guo