Hi all, The API Quick Start migration change has landed and Andreas has been working on language builds for it: https://review.openstack.org/232937 https://review.openstack.org/232945 https://review.openstack.org/232950 It will build to developer.openstack.org/LANG/api-guide/quick-start. The goal is to also build developer.openstack.org/api-guide/compute -- one directory for each service, sourced from each project team's preferred location. I'm not sure that you need to prioritize the API Quick Start for translation, but wanted to let this list know. Thanks, Anne -- Anne Gentle Rackspace Principal Engineer www.justwriteclick.com
Thank you, Anne. I will work with Andreas and team to prioritize the available documents. Best regards Ying Chun Guo (Daisy) Anne Gentle <annegentle@justwriteclick.com> wrote on 10/10/2015 01:21:45 AM:
From: Anne Gentle <annegentle@justwriteclick.com> To: "openstack-i18n@lists.openstack.org" <openstack-i18n@lists.openstack.org> Date: 10/10/2015 01:22 AM Subject: [Openstack-i18n] API Quick Start now RST
Hi all,
The API Quick Start migration change has landed and Andreas has been working on language builds for it:
https://review.openstack.org/232937
https://review.openstack.org/232945
https://review.openstack.org/232950
It will build to developer.openstack.org/LANG/api-guide/quick-start.
The goal is to also build developer.openstack.org/api-guide/compute -- one directory for each service, sourced from each project team's preferred location.
I'm not sure that you need to prioritize the API Quick Start for translation, but wanted to let this list know.
Thanks, Anne
-- Anne Gentle Rackspace Principal Engineer www.justwriteclick.com_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
First translated versions are up: German: http://developer.openstack.org/de/api-guide/quick-start/ Japanese: http://developer.openstack.org/ja/api-guide/quick-start/ New publishing location: http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/ Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
Hello Andreas, I have just finished Korean translation for api-guide/quick-start. Would you download the po files from Zanata and publish to the site such as developer.openstack.org/ko-KR/api-guide/quick-start to check Korean translation result? With many thanks, /Ian Andreas Jaeger wrote on 10/10/2015 11:38 PM:
First translated versions are up:
German: http://developer.openstack.org/de/api-guide/quick-start/
Japanese: http://developer.openstack.org/ja/api-guide/quick-start/
New publishing location: http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/
Andreas
On 2015-10-12 14:48, Ian Y. Choi wrote:
Hello Andreas,
I have just finished Korean translation for api-guide/quick-start.
Would you download the po files from Zanata and publish to the site such as developer.openstack.org/ko-KR/api-guide/quick-start to check Korean translation result?
Hi Ian, Great to hear! the download is done automatically every morning after 6:00 UTC and then a change gets proposed. Once that change is in our tree, we can enable Korean for publishing. I can do this - but you can update the api-site repository as well yourself if you like, Andreas
With many thanks,
/Ian
Andreas Jaeger wrote on 10/10/2015 11:38 PM:
First translated versions are up:
German: http://developer.openstack.org/de/api-guide/quick-start/
Japanese: http://developer.openstack.org/ja/api-guide/quick-start/
New publishing location: http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/
Andreas
-- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
Hello Andreas, Thank you for your information. One question: 'Updating the api-site repository' means to write a request to review.openstack.org? If yes, then I will do it after tomorrow 6:00 morning :) With many thanks, /Ian Andreas Jaeger wrote on 10/12/2015 9:53 PM:
On 2015-10-12 14:48, Ian Y. Choi wrote:
Hello Andreas,
I have just finished Korean translation for api-guide/quick-start.
Would you download the po files from Zanata and publish to the site such as developer.openstack.org/ko-KR/api-guide/quick-start to check Korean translation result?
Hi Ian,
Great to hear!
the download is done automatically every morning after 6:00 UTC and then a change gets proposed. Once that change is in our tree, we can enable Korean for publishing. I can do this - but you can update the api-site repository as well yourself if you like,
Andreas
With many thanks,
/Ian
Andreas Jaeger wrote on 10/10/2015 11:38 PM:
First translated versions are up:
German: http://developer.openstack.org/de/api-guide/quick-start/
Japanese: http://developer.openstack.org/ja/api-guide/quick-start/
New publishing location: http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/
Andreas
On 2015-10-12 15:02, Ian Y. Choi wrote:
Hello Andreas,
Thank you for your information. One question: 'Updating the api-site repository' means to write a request to review.openstack.org?
If yes, then I will do it after tomorrow 6:00 morning :)
Yes, see the most recent patch in this area: https://review.openstack.org/#/c/233348/ Thanks! Andreas
With many thanks,
/Ian
Andreas Jaeger wrote on 10/12/2015 9:53 PM:
On 2015-10-12 14:48, Ian Y. Choi wrote:
Hello Andreas,
I have just finished Korean translation for api-guide/quick-start.
Would you download the po files from Zanata and publish to the site such as developer.openstack.org/ko-KR/api-guide/quick-start to check Korean translation result?
Hi Ian,
Great to hear!
the download is done automatically every morning after 6:00 UTC and then a change gets proposed. Once that change is in our tree, we can enable Korean for publishing. I can do this - but you can update the api-site repository as well yourself if you like,
Andreas
With many thanks,
/Ian
Andreas Jaeger wrote on 10/10/2015 11:38 PM:
First translated versions are up:
German: http://developer.openstack.org/de/api-guide/quick-start/
Japanese: http://developer.openstack.org/ja/api-guide/quick-start/
New publishing location: http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/
Andreas
-- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
Hello, Now I have checked that all Korean po files are uploaded to git repository, and I have successfully tested them using tox command. However, after seeing html results using a web browser, I have found that some links are not translated with "__" suffixes. (Actually sadly it was from me..) I have just revised Korean translations so I will check them after tomorrow 6:00 UTC. Andreas, By the way, is there a nice command to delete html results such as files in 'publish-docs/api-ref/de/api-guide/quick-start' folder? I am asking it because when I execute 'tox -e publishlang-api' again, I see an error like: *'ERROR: InvocationError: '/bin/mv publish-docs/de/api-quick-start/ publish-docs/api-ref/de/api-guide-quick-start'*. With many thanks, /Ian Andreas Jaeger wrote on 10/12/2015 10:08 PM:
On 2015-10-12 15:02, Ian Y. Choi wrote:
Hello Andreas,
Thank you for your information. One question: 'Updating the api-site repository' means to write a request to review.openstack.org?
If yes, then I will do it after tomorrow 6:00 morning :)
Yes, see the most recent patch in this area: https://review.openstack.org/#/c/233348/
Thanks! Andreas
With many thanks,
/Ian
Andreas Jaeger wrote on 10/12/2015 9:53 PM:
On 2015-10-12 14:48, Ian Y. Choi wrote:
Hello Andreas,
I have just finished Korean translation for api-guide/quick-start.
Would you download the po files from Zanata and publish to the site such as developer.openstack.org/ko-KR/api-guide/quick-start to check Korean translation result?
Hi Ian,
Great to hear!
the download is done automatically every morning after 6:00 UTC and then a change gets proposed. Once that change is in our tree, we can enable Korean for publishing. I can do this - but you can update the api-site repository as well yourself if you like,
Andreas
With many thanks,
/Ian
Andreas Jaeger wrote on 10/10/2015 11:38 PM:
First translated versions are up:
German: http://developer.openstack.org/de/api-guide/quick-start/
Japanese: http://developer.openstack.org/ja/api-guide/quick-start/
New publishing location: http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/
Andreas
On 2015-10-13 16:22, Ian Y. Choi wrote:
Hello,
Now I have checked that all Korean po files are uploaded to git repository, and I have successfully tested them using tox command.
However, after seeing html results using a web browser, I have found that some links are not translated with "__" suffixes. (Actually sadly it was from me..)
I have just revised Korean translations so I will check them after tomorrow 6:00 UTC.
Feel free to send the patch and mark it as WIP - or send it and we approve. Once you're happy with the published result, send a patch to openstack-manuals so that we update the link to the Quick Start Guide to point to it....
Andreas,
By the way, is there a nice command to delete html results such as files in 'publish-docs/api-ref/de/api-guide/quick-start' folder? I am asking it because when I execute 'tox -e publishlang-api' again, I see an error like: *'ERROR: InvocationError: '/bin/mv publish-docs/de/api-quick-start/ publish-docs/api-ref/de/api-guide-quick-start'*.
Just do "rm -rf publish-docs" for now - and let me send a patch to cleanup before... Andreas
With many thanks,
/Ian
Andreas Jaeger wrote on 10/12/2015 10:08 PM:
On 2015-10-12 15:02, Ian Y. Choi wrote:
Hello Andreas,
Thank you for your information. One question: 'Updating the api-site repository' means to write a request to review.openstack.org?
If yes, then I will do it after tomorrow 6:00 morning :)
Yes, see the most recent patch in this area: https://review.openstack.org/#/c/233348/
Thanks! Andreas
With many thanks,
/Ian
Andreas Jaeger wrote on 10/12/2015 9:53 PM:
On 2015-10-12 14:48, Ian Y. Choi wrote:
Hello Andreas,
I have just finished Korean translation for api-guide/quick-start.
Would you download the po files from Zanata and publish to the site such as developer.openstack.org/ko-KR/api-guide/quick-start to check Korean translation result?
Hi Ian,
Great to hear!
the download is done automatically every morning after 6:00 UTC and then a change gets proposed. Once that change is in our tree, we can enable Korean for publishing. I can do this - but you can update the api-site repository as well yourself if you like,
Andreas
With many thanks,
/Ian
Andreas Jaeger wrote on 10/10/2015 11:38 PM:
First translated versions are up:
German: http://developer.openstack.org/de/api-guide/quick-start/
Japanese: http://developer.openstack.org/ja/api-guide/quick-start/
New publishing location: http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/
Andreas
-- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
participants (4)
-
Andreas Jaeger
-
Anne Gentle
-
Ian Y. Choi
-
Ying Chun Guo