Translation statistics from directly uploaded po files?
Hello, İşbaran, a Turkish translator asked me whether it is possible to get total translation count from Zanata for translations in uploaded po files or not. I don't have knowledge on this, but would some get comments on this? With many thanks, /Ian
Hello Alex, For a userI think in Stackalytics stat calc : http://git.openstack.org/cgit/openstack/stackalytics/tree/stackalytics/proce... İşbaran, Do u see translation stat in Stackalytics? With many thanks, /Ian Alex Eng wrote on 10/5/2017 7:11 PM:
Hello, They both ignore uploaded translations and show total number of translations translated with Zanata's editor. I can see last months stats in Stackalytics Zanata dashboard shows 0 in "today,this week,this month" tabs which is also not true in any case. Thanks 2017-10-05 13:47 GMT+03:00 Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>:
You can see an individual stats in Zanata, https://translate.openstack.org/profile/view/{username} The time range is limited in Version 3.9, but we had improved it in 4.0 e.g. https://translate.openstack.org/profile/view/aeng On Thu, Oct 5, 2017 at 9:20 PM, İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com> wrote:
-- ALEX ENG SENIOR SOFTWARE ENGINEER, team lead globalisation tooling, customer platform Red Hat Asia-Pacific Pty Ltd <https://www.redhat.com/> Brisbane, Australia aeng@redhat.com M: +61423353457 IM: aeng <https://red.ht/sig>
2017-10-06 6:26 GMT+09:00 Alex Eng <aeng@redhat.com>:
We can access the same information at https://translate.openstack.org/profile/ . Is this the official URL? Returning to the original topic, generally speaking, I would say that we should avoid using PO file upload to translate strings because it potentially overwrites translations from others without checking anything. If your language team has multiple translators and you don't coordinate all translation works from all translators, it is high discouraged. Akihiro
We can access the same information at https://translate. openstack.org/profile/
https://translate.openstack.org/profile/{your username} On Fri, Oct 6, 2017 at 9:10 AM, Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote:
-- ALEX ENG SENIOR SOFTWARE ENGINEER, team lead globalisation tooling, customer platform Red Hat Asia-Pacific Pty Ltd <https://www.redhat.com/> Brisbane, Australia aeng@redhat.com M: +61423353457 IM: aeng <https://red.ht/sig>
2017-10-06 16:35 GMT+09:00 İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>:
Yes, it works for that case. It totally depends on a language team choice (not a personal choice). Such team needs to explore and share their own translation process, so as I said before *generally speaking* it is not recommended much. Anyway it is a language team choice and i have nothing to say more. Akihiro
Hello, Am 2017-10-06 09:43, schrieb Akihiro Motoki:
In general I would say yes: Avoid manipulate po file manually and use the Zanata platform in the web browser. On the other hand: it makes sometimes sense and I used this in the last 2 weeks in the same way. From my experience: Uploaded po files are NOT covered in Stackalytics as translation activities and that's okay, because you could push your ranking with download/upload various project files without doing anything. My idea would be to work on po files manually offline, push this coordinated by the team online and doing after this a review in Zanata. Reviews should be also covered for ATC status, couldn't find this kind of stats in Stackalytics. @Akihiro: we explained the usage of zanata-cli in the I18n guide [1]. Maybe we make an extra warning in this chapter and recommend don't to use it. What do you think? kind regards Frank [1] https://docs.openstack.org/i18n/latest/tools.html#zanata-cli
2017-10-06 19:11 GMT+09:00 Frank Kloeker <eumel@arcor.de>:
The i18n guide only mentions "zanata-cli pull" to pull translations for local translation checking. I am not sure mentioning zanata-cli itself should be avoided. I think what we discuss is about uploading PO files. If this does not fit the i18n guide, I am happy to move the contents to my private repository as my note. It is mainly for my note and I just thought it is better to share the knowledge. This is what I usually do when developing and testing the infra scripts. There is no motivation more than that. Thanks, Akihiro
participants (5)
-
Akihiro Motoki
-
Alex Eng
-
Frank Kloeker
-
Ian Y. Choi
-
İşbaran Akçayır