On Friday 19 June 2015, 13:40:28 Ying Chun Guo <guoyingc@cn.ibm.com> wrote (shortened):
Thank you all for the comments. In the IRC meeting yesterday, we discussed about terminologies and the feedback. Here are the summaries.
LGTM, just two remarks:
1. Using singular or plural ? Agreement: singular only
I don't know how the Transifex/Zanata/whatsoever setup is progressing and what's feasible but I wonder if the translators can finally have some highlighting of the available terminologies in the to be translated strings. I believe that would really help to avoid looking up these manually and consequently to improve consistency and quality, in particular if somebody new starts. It however requires singular _and_ plural. I recommend to rethink this and the overhead seem low.
4. Do we want string freeze management for terminologies? Agreement: No, there is no string freeze for terminologies.
In case you've discussed this because of my comment, apparently I was talking about freezing the term translations to make sure we keep consistency and I understand it should be with the local teams. Thanks! -- Regards, Robert