Hi,
 Looks like my initial reply was missed to mailing list hence forwarding this to list.

---------- Forwarded message ----------

Hi all,
 I am totally new to this Openstack project but would like to provide my opinion.


On Mon, Sep 23, 2013 at 12:07 PM, Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote:
Hi all,

We discussed the criteria of importing Horizon translation for Havana RC1
and agreed that we will import only 100% translations at the last I18N meeting.

I have several questions to clarify.
What do you think? I would like to know opinions from I18N team?

(1) What is 100% translated?
    Does 100% mean that all **three** resources (Horizon, Horizon JavaScript,
    OpenStack Dashboard) are completed?

 I think any project when get 100% translated status for all their po files in it, one can say that language is 100% supported.


(2) Do we remove translations not completed (<100%) from Horizon repo?
    RC1 release is created from the repo. This means that if we don't remove
    them non-completed translations will be shipped in RC1.

I don't thing we should ignore the efforts of language translators by not including partial translations. At least I see that can be a start for localized user to get familiar with those translated strings in UI. But yes assessing the translation quality is a different topic here.
 

(3) What should the language list of the user preference form be?
    I believe the default language list is important.
    - All 100% translated languages should be listed.
      Some languages needs to be added.
    - Non 100% translated languages should be removed or listed?
      If so what is the criteria? Over 50% on Transifex?

 Let all languages be listed there. If decision need to be taken for removal of partial translated languages then better remove all and have only 100% translated languages else list all.
 


Regards,
Parag Nemade