It looks a useful improvement and the affected strings are not many. Best regards Ying Chun Guo (Daisy) Yves-Gwenaël Bourhis <yves-gwenael.bourhis@cloudwatt.com> wrote on 2014/09/17 16:42:37:
Yves-Gwenaël Bourhis <yves-gwenael.bourhis@cloudwatt.com> 2014/09/17 16:42
To
openstack-i18n@lists.openstack.org,
cc
Subject
Re: [Openstack-i18n] Some more required changes in translations.
Hi Daisy,
Le 17/09/2014 10:14, Ying Chun Guo a écrit :
Yves-Gwenaël,
How many strings are affected?
I counted roughly 44 strings
e.g.: instead of translating "Delete" and then "Image" and "Images" which where concatenated to make a string (concatenation did not work in many languages), the strings will be "Delete Image" and "Delete Images" and the translators will see the real final string.
-- Yves-Gwenaël Bourhis
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n