There is a bug and associated code review open for Horizon regarding how to handle the trailing ":" on some messages: The Bug: https://bugs.launchpad.net/horizon/+bug/1296075 The Code Review: https://review.openstack.org/#/c/84342/ The bug and existing code advocate removing the final ":" from strings that have it for consistency. While I understand the need for consistency, I just got a request from a French translator to do the opposite implementation. The translator for French shared with me that including the punctuation as part of the translatable material makes it much easier to create a correct translation. In French, a space is expected between the final word and the final punctuation, including a colon. When the translators are looking at "Image Details:", its much easier from them to recognize where the space should go so they can create "Détails de l'image :". Without the colon as part of the message its hard to know if they should add a trailing space or not. What's the feeling from the i18n community about how we should treat the final punctuation on our strings? Doug Fish