It makes sense. Thank you, Akihiro. Best regards Ying Chun Guo (Daisy) Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote on 2015/04/16 00:14:24:
From: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> To: "openstack-i18n@lists.openstack.org" <Openstack-i18n@lists.openstack.org> Date: 2015/04/16 00:15 Subject: [Openstack-i18n] Final call for Horizon translations for Kilo
Hi all!
Horizon RC1 was just shipped yesterday. This means we are now in the deep string freeze and no string changes are expected. I hope you all keep your translations up-to-date in time.
I would like to share some important topics with you.
TRANSIFEX RESOURCE: Liberty development cycle is now open. You will see resource names with Liberty. For Kilo translation, please translate the resources whose names have "Kilo".
IMPORTANT DATE: The final translation import is planed on Apr 23. I talked with David, Horizon PTL and the above date works for Horizon team. I don't set the exact time of the deadline, but I will do the final import in the day of Apr 23 (UTC timezone). Please don't bother me on the deadline:-)
IMPORT CRITERIA: I would like to set the criteria to import to 90% completion rate (as we discussed before), OR language coordinator request. Horizon now covers various new services and in some case translation rate does not work, so I would like to honor language coordinator decision.
Daisy and the team, does it make sense? If not, please start a new thread to discuss this topic.
Thanks, Akihiro
_______________________________________________ Openstack-i18n mailing list Openstack-i18n@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n