Yves-Gwenaël,
How many strings are affected?
Best regards
Ying Chun Guo (Daisy)
Yves-Gwenaël Bourhis <yves-gwenael.bourhis@cloudwatt.com> wrote on 2014/09/17 16:09:59:
> Yves-Gwenaël Bourhis <yves-gwenael.bourhis@cloudwatt.com>
> 2014/09/17 16:09
>
> To
>
> openstack-i18n@lists.openstack.org,
>
> cc
>
> Subject
>
> [Openstack-i18n] Some more required changes in translations.
>
> Hi all.
>
> We have some pending patches here:
>
> https://review.openstack.org/121842
> https://review.openstack.org/121879
> https://review.openstack.org/121913
> https://review.openstack.org/121957
> https://review.openstack.org/121962
> https://review.openstack.org/121972
>
> These patches are *needed* to properly handle the translations in
> all languages, however if we merge them now you will have some extra
> strings to re-translate before the release.
>
> Please give all your feedback to know if you can handle them in the
> shortcoming, or if we have to wait before merging.
>
> NOTE that these changes allow you to properly translate the strings
> on the action buttons in Horizon.
>
> Thanks.
>
> --
>
> Yves-Gwenaël Bourhis
>
> _______________________________________________
> Openstack-i18n mailing list
> Openstack-i18n@lists.openstack.org
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n