On 10/09/2016 07:50 AM, Ian Y. Choi wrote:
[...] By the way, I think we need to discuss the value minimum: 40%, since the value has been changed from previous 20% (actually 8% in script).
8 % only for two specific files - and those files don't exist in this form anymore...
I have updated [4] about several months ago. At that time I just referred Wiki documentation [5]. On March, the value was still 20% [6].
IMO Andreas temporally changed the value from 20% to 30% [7] and 40% [8] for cleaning up purposes. So which minimum percent value would be appropriate for I18n team?
[4] http://docs.openstack.org/developer/i18n/infra.html#translation-jobs [5] https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure#Translation_perc... [6] http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n/2016-March/001993.html [7] https://review.openstack.org/#/c/372141/ [8] https://review.openstack.org/#/c/375285/
We agreed some time ago (a year or two?) that as "release criteria" we have 60 % as minimum for translationed - and so we removed some files manually prior to releases that had low translation rate. This time I didn't want to check all repositories again, so looked at a different way. Initially, I didn't want to hardcode the 60 % value into the scripts out of fear of a jo-jo effect, specially for smaller files: A couple of untranslated strings might easily make the percent go from 75 % to 60 % - and that's why we had 20 % initially. Seeing how it worked over time, I slowly raised the values while monitoring the effect in the daily imports. So, should we keep it at 40 % for the scripts? Btw. let's document at one place only - on docs.o.o, Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126