---------- Forwarded message ---------- From: *Arvinder Singh Kang* <contact@arvinderkang.com> Date: Tuesday, September 8, 2015 Subject: [Openstack-i18n] Final plans before translations switch to Zanata To: Amandeep Saini <jimidar@gmail.com> pa-IN is flawed and Panjabi is not a proprietary language of India - but language is spread across the world.e.g. It is the third most spoken/written language in BC after English. Also pa-Arab is not appropriate because there is no direct connection between spoken Arabic and Punjabi. pa-Guru / pa-Shah would make a much better argument. On Sep 8, 2015, at 12:18 AM, ਅਨਪੜ੍ਹ ਜਿਮੀਂਦਾਰ <jimidar@gmail.com <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','jimidar@gmail.com');>> wrote: What you think about suggested language codes for opensatck in zanata? ---------- Forwarded message ---------- From: *Sean Flanigan* <sflaniga@redhat.com <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','sflaniga@redhat.com');>> Date: Sunday, September 6, 2015 Subject: [Openstack-i18n] Final plans before translations switch to Zanata To: ਅਨਪੜ੍ਹ ਜਿਮੀਂਦਾਰ <jimidar@gmail.com <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','jimidar@gmail.com');>> Cc: openstack-i18n@lists.openstack.org <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','openstack-i18n@lists.openstack.org');>, openstack-infra@lists.openstack.org <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','openstack-infra@lists.openstack.org');> On 5 September 2015 at 05:41, ਅਨਪੜ੍ਹ ਜਿਮੀਂਦਾਰ <jimidar@gmail.com> wrote:
Please find my comments for bn and pa inline.
Thanks Jimidar (Amandeep Singh)
On Thu, Aug 27, 2015 at 10:48 AM, Andreas Jaeger <aj@suse.com> wrote:
pa-IN
Rename to pa?
Punjabi (pa) has two scripts, one is Gurmukhi used in Indian side of Punjab and the other is Shahmukhi (Urdu) used in Pakistan's Punjab, so renaming to a generalized name wont do the justice to both entirely different scripts.
Would "pa-Guru" work as a more general locale for Punjabi Gurmukhi? With "pa-Arab" for Punjabi Shahmukhi? -- Sean Flanigan Principal Software Engineer Globalisation Tools Engineering Red Hat