Hi translators, Clark and Doug, to translate log messages, Doug has been working on having these in separate domains. That way translators can decide what to translate: User visible strings, info log messages, warning log messages, error log messages, or critical log messages. The base work is done in oslo and now we need to setup the tools to extra these for separate domains. Based on input from Doug and Clark and the existing blueprint https://blueprints.launchpad.net/oslo/+spec/log-messages-translation-domain-... I created a first patch for our jobs that upload to and import from transifex. I would like review comments on it: https://review.openstack.org/95377/ Before this goes in, we need to add the new domains to transifex, I plan to setup everything for this properly - so this is also a heads-up for coming changes. Translators, once this is in, you will see additional domains - I suggest to ignore those for now and concentrate on the normal ones. As an example, for nova, you will see besides the current nova-translations resource additionally: nova-log-error-translations, nova-log-warning-translations, nova-log-critical-translations, nova-log-info-translations. Note that I will rework this patch if my patch for creating common functions for all translation jobs gets positive review and would appreciate your review of that one as well: https://review.openstack.org/95345 Clark, this is a followup to an IRC discussion you had with Doug on 19 Dec, 2013. Translation team, I'll inform you once everything is setup, Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn,Jennifer Guild,Felix Imendörffer,HRB16746 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126