On 03/29/2014 06:21 PM, Akihiro Motoki wrote:
On Sun, Mar 30, 2014 at 2:10 AM, Andreas Jaeger <aj@suse.com> wrote:
On 03/29/2014 05:52 PM, Akihiro Motoki wrote:
Hi Andreas,
Thanks for taking care of it. Japanese translations of security guide is under review by Japanese community. The first round of translations completed but it still needs reviews. Regarding HA guide, the translation completed but AFAIK there is no review.
Review resources are another hurdle to publish translated document. I am not sure which is better we publish documentation once it is completed or publish only documents after review.
We could publish it on the server - but without linking to it. That gives your team the chance to easily see the built manual and review it this way. Once it has been reviewed, we can link to it.
Is that something you like to give a try?
That sounds nice. I would like to try it. What do I need to do for it?
Review the patches below, please.
At now, I setup cron script to generate translated documents for review on GitHub Pages (It was done by my one hour work :)) However the OpenStack infra-level support is much better. I believe it must minimize efforts of all languages.
Patches are: openstack-manuals: https://review.openstack.org/83978 config: https://review.openstack.org/83979 This should publish to the same location these guides publish right now, just with an extra "ja": http://docs.openstack.org/ja/high-availability-guide/content/index.html http://docs.openstack.org/ja/security-guide/content/ Andreas -- Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter/Identica: jaegerandi SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn,Jennifer Guild,Felix Imendörffer,HRB16746 (AG Nürnberg) GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126