Hola a todos, El equipo i18n ha preparado una página wiki con un listado de documentación de OpenStack e información útil para su traducción. Aquellos que participen en el equipo de i18n - español la encontrarán especialmente interesante para saber qué traducción tiene más prioridad [1]. El 19 de agosto 0800 UTC [2] tendrá lugar una sesión de Pootle, plataforma de traducción alternativa a Transifex, en el canal #openstack-translation. Mientras tanto, también podréis ver una instancia de Pootle [3]. Recordad que el 4 de septiembre habrá el freeze en Transifex para Juno [4], así que los traductores tienen hasta entonces para echar un vistazo a los proyectos Juno en la plataforma [5]. Todavía queda un poco por traducir (el proyecto "Juno - Horizon Translations" está al 97% y el "Juno Openstack Dashboard Translations" está al 83% en estos momentos). Retomando ciertas intenciones previas para realizar una guía de estilo sobre OpenStack en español y aplicarla en las traducciones, me gustaría preguntar si alguien tiene conocimiento de que se haya iniciado ya un proyecto similar. Por mi parte, me proporcionaron las convenciones que sigue el equipo de documentación en inglés [6] y un glosario [7]. ¡Toda idea y recursos que podáis proporcionar están más que bienvenidos! Como siempre, gracias a los que participan en el equipo i18n. Los que todavía no participan, pueden encontrar más información en nuestra wiki [8]. [1] https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/docs-translation/es [2] http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20140819T08 [3] http://translate-dev.openstack.org/ [4] https://wiki.openstack.org/wiki/Juno_Release_Schedule [5] https://www.transifex.com/organization/openstack/dashboard/all_resources/es/?project=horizon#1/?s=juno&o=perc&d=desc [6] https://wiki.openstack.org/wiki/Documentation/Conventions [7] docs.openstack.org/glossary/content/glossary.html [8] https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/es Saludos, Marian